Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: The sous is responsible for the kitchen when the chef's not around.
UK: Помічник керує на кухні, коли відсутній шеф-кухар.
RU: Су-шеф. Вот.
EN: Adam Rutherford, 57, chest trauma, no breath sounds.
UK: Адам Резерфорд, 57 років, травма грудної клітки, дихання відсутнє.
RU: - Вставляйте дыхательную трубку, пока я… - Я сам не справлюсь. Нужна помощь.
EN: you said that Nathan was gone for two hours, that he was missing.
UK: сказав, що Натана не стало протягом двох годин, що він відсутній.
RU: У меня от него мурашки по коже, Анна.
EN: What about all the missing pieces?
UK: А як щодо всіх відсутніх частин?
RU: - Да. - Пара кадров тут и там, ничего важного.
EN: their absentee King, their cowardly King
UK: своїм вічно відсутнім, боягузливим королем який ховається за високими стінами?
RU: своим вечно отсутствующим, трусливым королем
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.