literary rowling/Hallows cos=0.74
EN: Something large and furry detached itself, whimpering, from the new arrival and flung itself at Harry. “Hagrid!” Harry bellowed, fighting off Fang the boarhound’s attentions as the enormous bearded figure clambered to his feet. “What the—?”
UK: Усвідомлення того, що буде з ним далі, поступово огорнуло Гаррі, неначе сніг, що м'яко падає згори. — Я повинен повернутися, так? — Вирішуй сам. — Я маю вибір? — О, так. — Дамблдор йому всміхнувся. — Ти кажеш, що ми на Кінґс—Крос?
literary rowling/Phoenix cos=0.708
EN: Harry turned over his paper, his heart thumping hard - three rows to his right and four seats ahead Hermione was already scribbling - and lowered his eyes to the first question: a)
UK: Це Снейп піднявся сходами зі свого підвального кабінету, і Гаррі відразу відчув ненависть, незрівнянну з його зневагою до Мелфоя... хоч би там що казав Дамблдор, але він ніколи не пробачить Снейпові... ніколи... — Поттере, що ти тут виробля
literary rowling/Phoenix cos=0.685
EN: Harry had a fleeting memory of a club soaring high into the air and landing loudly on the thick skull of a troll: smiling slightly, he bent over the paper and began to write. * * * 'Well, it wasn't too bad, was it?' asked Hermione anxiously
UK: Це Снейп піднявся сходами зі свого підвального кабінету, і Гаррі відразу відчув ненависть, незрівнянну з його зневагою до Мелфоя... хоч би там що казав Дамблдор, але він ніколи не пробачить Снейпові... ніколи... — Поттере, що ти тут виробля
literary rowling/Chamber cos=0.651
EN: "Harry," said Hagrid abruptly as though struck by a sudden thought.
UK: Після цього у коридорі залишився тільки Гаррі з професоркою Макґонеґел. — Сюди, Поттере, — показала вона. — Пані професорко, — відразу сказав Гаррі, — присягаюся, я не… — Це не мені вирішувати, Поттере! — урвала його професорка Макґонеґел.
literary rowling/Chamber cos=0.607
EN: Ron said to Harry as they left the infirmary and started up the stairs toward Gryffindor Tower.
UK: На якусь мить Гаррі здивувався, побачивши його тут, але зараз він мав вирішувати важливіші справи. — Томе, ти мусиш допомогти мені, — сказав Гаррі, знову піднімаючи голову Джіні. — Треба забрати її звідси.