ukr.vitalinguist · слово/ · з

задушливий
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: задушливий

Обґрунтованість: 5/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. · вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

medium (2)

carbon dioxideB2nounabsent2 sourcese2u
the gas formed when carbon is burned, or when people or animals breathe out
carbon dioxideB2nounabsent2 sourcese2u
the gas formed when carbon is burned, or when people or animals breathe out

tentative (1)

futileabsent1 sourcesballa

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 1 випадків у нашому корпусі (unrated×1)

unrated tt4786824 S01E04 @ 31:27
EN: No, he wants to fly himself.
UK: Задушливий туман, що виїдає очі, який спричинив два дні хаосу
RU: Туман, от которого возникает кашель и слезятся глаза, уже стал причиной двухдневного хаоса,

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Oppressive, stifling, suffocating quality of atmosphere or environment (0) 0 книжкових джерел

en: stifling · ru: удушливый · впевненість: high

literary rowling/Hallows cos=0.561
EN: Never mind,” said Harry, realizing that nobody was listening.
UK: Гаррі накрив їх обох плащем—невидимкою — і вони знову провалилися в задушливу пітьму.
literary orwell/Burmese_Days cos=0.554
EN: The others had all stood up when she entered, and Mrs Lackersteen sank exhaustedly into the best chair under the punkah, fanning herself with a slender hand like that of a newt. 'Oh dear, this heat, this heat!
UK: Повсюди стояла задушлива, паруюча спека.
literary rowling/Phoenix cos=0.528
EN: He was halfway along the corridor outside when he heard the unmistake-able sounds of a diversion going off in the distance.
UK: Кілька секунд було видно тільки темну, розмиту, безлику Волдемортову постать, що невиразно мерехтіла на постаменті, намагаючись вирватися з тієї задушливої пастки...
literary orwell/1984 cos=0.527
EN: The hypnotic eyes gazed into his own.
UK: Але насправді спогади про неї йому навіяла саме задушлива полуднева спека, від якої у нього на лобі виступив піт.
literary orwell/Homage_to_Catalonia cos=0.527
EN: I could see the Fascists, tiny as ants, dodging to and fro behind their parapet, and sometimes a black dot which was a head would pause for a moment, impudently exposed.
UK: В смердючих сараях, де нас розквартирували, в задушливому мороці окопів, опівночі за бруствером знову і знову обговорюва¬ лися непримиренні «лінії» партій.