Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: I want you to work up something for my latest frozen food concept.
UK: Я хочу, щоб ви придумали дещо для моїх нових заморожених продуктів.
RU: Придумай идею для рекламы моих новых замороженных продуктов.
EN: (GRUMBLING)
UK: ЛІНГВІНІ ПРИПИНЯЄ ПРОДАЖ ЗАМОРОЖЕНИХ ПРОДУКТІВ
RU: ЛИНГВИНИ ОТМЕНЯЕТ ВЫПУ СК ЗАМОРОЖЕННОЙ ЕДЫ
EN: You will create for me a new line of Chef Skinner frozen foods.
UK: Ти створиш для мене нову серію заморожених продуктів від Скінера.
RU: Итак, у меня очень простое предложение.
EN: awaiting a future in frozen food products.
UK: очікуємо майбутнього із замороженою їжею.
RU: Мы в клетке в багажнике,
EN: I was buying a frozen burrito and thought "I should play the lottery,"
UK: Я купував заморожене буріто і подумав "Мені варто зіграти в
RU: Я использовал числа, которые отпечатались в памяти, сыграл...
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.