ukr.vitalinguist · слово/ · з

замовляти
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: замовляти

Обґрунтованість: 8/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (3)

chartB2nounneutral— the charts1 sourcesballa
an official list of the most popular songs each week
chartB2nounneutral— drawing1 sourcesballa
a drawing which shows information in a simple way, often using lines and curves to show amounts
motelneutral1 sourcese2u

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · аналітична впевненість: high.

to request or place an order for items, food, services, or reservations (4) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: order, request, reserve, book · ru: заказывать · впевненість: high

unrated tt0382932 @ 47:15
EN: - Your soup is excellent. But... - But we order it every time.
UK: - Ваш суп - чудовий. Але... - Але ми завжди його замовляємо.
RU: - У вас превосходный суп. Но... - Мы едим его постоянно.
unrated tt2085059 S04E01 @ 60:36
EN: I didn't order a pizza.
UK: Я не замовляв піцу.
RU: Я не заказывал пиццу.
unrated tt2085059 S04E04 @ 2:28
EN: - Do you know how we order? - I think we use these.
UK: - Знаєш як тут замовляти? - Думаю, використавши це.
RU: - Знаешь, как это делается? - Думаю, вот так.
unrated tt2096673 @ 18:44
EN: Somebody order a broccoli pizza?
UK: Піцу з броколі замовляли?
RU: Заказывали пиццу с брокколи?

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.