ukr.vitalinguist · слово/ · з

завдавати
українська лема · 4 відповідник(ів)

Поверхневі форми: завдавати

Обґрунтованість: 6/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

inflictneutral2 sourcesballa, e2u

tentative (3)

garageA2nounneutral— building1 sourcesballa
a small building, often next to a house, that you can put a car in
garageB1nounneutral— business1 sourcesballa
a business that repairs or sells cars, and sometimes also sells fuel
a pityA2nounneutral— a pity1 sourcese2u
If something is described as a pity, it is disappointing or not satisfactory.

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 11 випадків у нашому корпусі (unrated×11)

unrated tt0185906 S01E02 @ 26:48
EN: My guess is, they're doing some terrible damage there.
UK: Думаю, вони нам завдають серйозної шкоди.
RU: Я ПОЛАГАЮ ОНИ НАНОСЯТ ТАМ СЕРЬЕЗНЫЙ УРОН
unrated tt0773262 S01E06 @ 36:51
EN: Here, I think I see it.
UK: Я завдавала більше проблем. Він бездоганний.
RU: Вот, я кажется его вижу.
unrated tt2085059 S04E06 @ 21:05
EN: So he started inflicting it... on himself.
UK: Тому він почав завдавати болю... сам собі.
RU: Так что он стал причинять её... самому себе.
unrated tt3032476 S01E04 @ 35:17
EN: They said that I was hurting their business.
UK: Кажуть, я завдаю шкоди їхньому бізнесу.
RU: Они сказали, что я вредил их бизнесу.
unrated tt3032476 S01E05 @ 25:45
EN: Do you think subjecting me to this kind of pain for a month
UK: По-вашому, завдавати мені болю упродовж місяця
RU: Думаете, причинение мне боли в течение месяца

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

to cause or apply (harm, pain, damage, blows, suffering) to someone (0) 0 книжкових джерел

en: inflict, deal, strike · ru: наносить, причинять · впевненість: high

literary tolkien/Two_Towers cos=0.624
EN: Troubles follow you like crows, and ever the oftener the worse.
UK: Звісно, вони завдають їм болю, та водночас іще більше гнівлять — наче кусючі мухи.
literary rowling/Philosopher cos=0.617
EN: Ollivander... but I don't know anything about magic at all.
UK: Жоден з вас ще не знає тих чарів, які завдають серйозної шкоди.
literary tolkien/Two_Towers cos=0.57
EN: But in front a thin veil of water was hung, so near that Frodo could have put an outstretched arm into it.
UK: Фродо завдавав удар за ударом, допоки нарешті все павутиння, до якого він зміг дотягнутися, було подерто, а верхня його частина майоріла та гойдалася, як тріпотлива фіранка від вітру, що влетів до кімнати.
literary rowling/Hallows cos=0.551
EN: But Xeno says, front page of every issue, that any wizard who’s against You-Know-Who ought to make helping Harry Potter their number-one priority.” “Hard to help a boy who’s vanished off the face of the earth,” said Dirk. “Listen, the fact
UK: Він розставив руки перед сходами, і в Гарріній уяві на мить постала його мати, що зробила те саме, захищаючи його ліжечко. — Не змушуйте нас завдавати вам шкоди, — попередив Гаррі. — 3 дороги, містере Лавґуд! — ГАРРІ! — закричала Герміона.
literary rowling/Phoenix cos=0.542
EN: Perhaps it was the effect of the chocolate - Lupin had always advised eating some after encounters with Dementors - or simply because he had finally spoken aloud the wish that had been burning inside him for a week, but he felt a bit more h
UK: Здавалося, ніби кожне слово завдає йому болю. — 'Они 'ишилися 'ам, — показав Невіл. — На 'Опа 'апав 'озок, але 'адаю, шо з ним усе 'аразд... а 'Ер'іона 'омліла, але 'ульс 'ув...

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.