ukr.vitalinguist · слово/ · з

зберігати
українська лема · 9 відповідник(ів)

Поверхневі форми: зберігати

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (6)

retainC2verbneutral4 sourcese2u
to continue to keep something
maintainB2verbneutral— continue to have3 sourcesballa, e2u
to make a situation or activity continue in the same way
Чи ти можеш зберегти вірність,
↳ Whether or not you can maintain loyalty.
tt0110912 lipsync qa-medium
maintainC2verbneutral— say something is true3 sourcesballa, e2u
to say that you are certain something is true
Чи ти можеш зберегти вірність,
↳ Whether or not you can maintain loyalty.
tt0110912 lipsync qa-medium
maintainB2verbneutral— keep in good condition3 sourcesballa, e2u
to keep a road, machine, building, etc. in good condition
Чи ти можеш зберегти вірність,
↳ Whether or not you can maintain loyalty.
tt0110912 lipsync qa-medium
custodyC2nounneutral— prison2 sourcesballa, e2u
when someone is kept in prison, usually while they are waiting for a trial in court
custodyC2nounneutral— child2 sourcesballa, e2u
the legal right to look after a child, especially when parents separate

medium (1)

keep a secretB1verbneutral— keep a/sth secret2 sourcese2u
to not tell anyone a secret/ about something secret

tentative (2)

shrinkB2verbneutral1 sourcesballa
to become smaller, or to make something smaller
imprisonC1verbneutral1 sourcesballa
to put someone in prison or keep them as a prisoner

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (3 атестацій) · 1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.

protect something from loss, deterioration, or relinquishment (3) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: preserve, retain · ru: сохранять, беречь (долю, середовище) · впевненість: medium

unrated tt0944947 S01E05 @ 31:04
EN: Do you think it's honor that's keeping the peace?
UK: Ти думаєш честь зберігає мир?
RU: Ты думаешь честь сохраняет мир?
unrated tt2575988 S01E07 @ 25:02
EN: and when they see how it saves the environment, they will be sold.
UK: і коли вони бачать, як вона зберігає навколишнє середовище, вони будуть продаватися.
RU: и когда они увидят, как это сохраняет окружающую среду, мы продадим устройства.
unrated tt2575988 S01E07 @ 26:45
EN: Jesus Christ! Everyone remain calm.
UK: - Божечку! Зберігайте спокій.
RU: Господи Боже! Все сохраняйте спокойствие.

keep an abstract state or condition stable and unchanged (1) одне джерело — попереднє

en: maintain, keep · ru: сохранять (мир, спокойствие) · впевненість: high

unrated tt0944947 S01E05 @ 23:49
EN: keep your balls in a little box?
UK: Скажи, а чи правда хтось десь зберігає твої яйця в маленькій коробочці?
RU: до сих пор хранит твои яйца в маленькой коробочке?

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

to keep or store an object in a place (0) 0 книжкових джерел

en: store · ru: хранить · впевненість: high

literary rowling/Hallows cos=0.633
EN: Then, on Harry’s count of three, they reversed the spells upon their three victims, and before the waitress or either of the Death Eaters could do more than stir sleepily, Harry, Ron and Hermione had turned on the spot and vanished into the
UK: Гаррі зиркнув на Герміону й Рона — вони вчепилися за видовжені вуха, наче за рятувальні круги. — Вони проникли в Снейпів кабінет і розбили скляну шафку, в якій він зберігав меч.
literary rowling/Goblet cos=0.583
EN: Think I'll go and tell him...” “Cedric?” said Ron blankly as Ernie hurried off. “Diggory,” said Harry. “He must be entering the tournament.” “That idiot, Hogwarts champion?” said Ron as they pushed their way through the chattering crowd tow
UK: Добі налякано гигикнув. — Але Добі не хочеться, паничу Гаррі Поттер, — знову нормально заговорив ельф і затряс головою так, що аж вуха заляскали. — Добі дужедуже любить професора Дамблдора, паничу, і з гордістю зберігатиме його таємниці. —
literary king_stephen/Shining cos=0.554
UK: Він вирішив ще трішки натиснути, але про себе пообіцяв Венді зберігати спокій. — У цьому, гадаю, ви й помилилися.
RU: Холлоранн раскатисто захохотал. – Давайте, валяйте, если вам нравится.
literary rowling/Hallows cos=0.532
EN: Seconds later Harry’s lungs expanded gratefully and he opened his eyes: They were now standing in the middle of a familiar small and shabby square.
UK: Гаррі зиркнув на Герміону й Рона — вони вчепилися за видовжені вуха, наче за рятувальні круги. — Вони проникли в Снейпів кабінет і розбили скляну шафку, в якій він зберігав меч.
literary king_stephen/Shining cos=0.524
UK: Але обличчя, звичайно ж, було, миле личко її Денні, а оболонка плоду, що огорнула його при народженні, тепер лежала в маленькій посудині — Венді зберігала її, трохи соромлячись цього.
RU: Он сказал, что опять должен показать мне. – Ты хочешь сказать, он был у тебя за спиной? – Нет, он был взеркале внутри, – это Дэнни особенно подчеркнул. – Далеко, в глубине.

to maintain or keep a state, emotion, or condition (0) 0 книжкових джерел

en: maintain · ru: сохранять · впевненість: high

literary rowling/Hallows cos=0.633
EN: Then, on Harry’s count of three, they reversed the spells upon their three victims, and before the waitress or either of the Death Eaters could do more than stir sleepily, Harry, Ron and Hermione had turned on the spot and vanished into the
UK: Гаррі зиркнув на Герміону й Рона — вони вчепилися за видовжені вуха, наче за рятувальні круги. — Вони проникли в Снейпів кабінет і розбили скляну шафку, в якій він зберігав меч.
literary rowling/Goblet cos=0.583
EN: Think I'll go and tell him...” “Cedric?” said Ron blankly as Ernie hurried off. “Diggory,” said Harry. “He must be entering the tournament.” “That idiot, Hogwarts champion?” said Ron as they pushed their way through the chattering crowd tow
UK: Добі налякано гигикнув. — Але Добі не хочеться, паничу Гаррі Поттер, — знову нормально заговорив ельф і затряс головою так, що аж вуха заляскали. — Добі дужедуже любить професора Дамблдора, паничу, і з гордістю зберігатиме його таємниці. —
literary king_stephen/Shining cos=0.554
UK: Він вирішив ще трішки натиснути, але про себе пообіцяв Венді зберігати спокій. — У цьому, гадаю, ви й помилилися.
RU: Холлоранн раскатисто захохотал. – Давайте, валяйте, если вам нравится.
literary rowling/Hallows cos=0.532
EN: Seconds later Harry’s lungs expanded gratefully and he opened his eyes: They were now standing in the middle of a familiar small and shabby square.
UK: Гаррі зиркнув на Герміону й Рона — вони вчепилися за видовжені вуха, наче за рятувальні круги. — Вони проникли в Снейпів кабінет і розбили скляну шафку, в якій він зберігав меч.
literary king_stephen/Shining cos=0.524
UK: Але обличчя, звичайно ж, було, миле личко її Денні, а оболонка плоду, що огорнула його при народженні, тепер лежала в маленькій посудині — Венді зберігала її, трохи соромлячись цього.
RU: Он сказал, что опять должен показать мне. – Ты хочешь сказать, он был у тебя за спиной? – Нет, он был взеркале внутри, – это Дэнни особенно подчеркнул. – Далеко, в глубине.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.