EN: One of Guerrero's top lieutenants -- he lives here,
UK: Тут живе один із кращих лейтенантів Ґерреро.
RU: Один из парней Герреро живет здесь,
Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації
Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 1 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.
¶ alive, living, animate, not dead (1)1 книжкових джерел
en: alive · ru: живой · впевненість: high
literaryvonnegut/Slaughterhouse_Fivecos=0.695
EN: Kurt Vonnegut Slaughterhouse-Five or The Children’s Crusade: A Duty-Dance with Death A fourth-generation German-American now living in easy circumstances on Cape Cod [and smoking too much], who, as an American infantry scout hors de combat,
UK: Автор — КУРТ ВОННЕГУТ молодший, американець німецького походження в четвертому поколінні, який тепер живе в добрих умовах на мисі Код (і забагато палить) і який, бувши американським піхотинцем-розвідником нестройової служби, потрапив у поло
Тріо-відповідники в російській (корвалідація)
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
жить×36
живой×14
здравствовать×11
кто×7
здесь×7
король×7
радовид×7
видеть×6
Колокації (нормативні сполуки)
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.