literary rowling/Hallows cos=0.635
EN: For a second they stood quite still, wands directed at each other’s chests; then, recognizing each other , they stowed their wands beneath their cloaks and started walking briskly in the same direction. “News?” asked the taller of the two.
UK: На якусь мить вони завмерли, навзаєм цілячись у груди чарівними паличками, а тоді впізнали один одного, сховали палички під плащі і стрімко подалися в одному напрямку. — Новини? — запитав вищий на зріст. — Якнайкращі, — відповів Северус Сне
literary rowling/Goblet cos=0.597
EN: She hasn't got wind of Crouch!” then joined Ron and Harry in reading what Sirius had to say on the mysterious events of the night before last.
UK: Седрикова тінь стала на повен зріст, поглянула на золоту нитку світла й промовила: — Тримайся, Гаррі.
literary rowling/Phoenix cos=0.588
EN: He will penetrate your mind with absurd ease, Potter!' 'I am not weak,' said Harry in a low voice, fury now pumping through him so that he thought he might attack Snape in a moment.
UK: Ґроп щосили потер їх брудними суглобами пальців, а тоді несподівано спритно звівся на повен зріст. — О Боже! — пискнула від жаху Герміона поруч з Гаррі.
literary rowling/Goblet cos=0.579
EN: It fluttered down beside Harry at the same moment that a tawny owl landed in front of Hermione, clutching a copy of the Daily Prophet in its beak.
UK: Седрикова тінь стала на повен зріст, поглянула на золоту нитку світла й промовила: — Тримайся, Гаррі.
literary rowling/Hallows cos=0.555
EN: He saw the ratlike man’s small watery eyes widen with fear and surprise: He seemed just as shocked as Harry at what his hand had done, at the tiny, merciful impulse it had betrayed, and he continued to struggle more powerfully, as though to
UK: Зараз, коли він знає, що я нищу його горокракси", — подумки закінчив речення Гаррі. — Ти дієш за наказом Дамблдора? —вражено перепитала професорка й випросталася на повен зріст. — Ми захистимо школу від Того—Кого—Не—Можна— Називати, поки ти