bail

🔗 Substantiate any phrase: click any Ukrainian rendering below to see its citation chain — independent attestations from Балла 1996, e2u, r2u (Караванський та інші), Wiktionary, Сербенська, Антоненко-Давидович. Engine docs →

Цей перегляд згрупований за оригінальною нумерацією значень у словнику Балла EN-UA 1996. Кожна піка (зелена = пряме посилання у глосі, жовта = LLM-визначення, червона = не вдалося прив'язати до жодного значення) показує походження прив'язки.

1 n. [legal]
юр. застава, порука; on (upon) ~ на поруки; to accept (to allow, to let, to take, to hold) ~ for the prisoner випустити арештованого на поруки (під заставу)
заставу на поруки ✎ suggest
2 n.
поручитель; to give (to offer, to find) - знайти собі поручителя; to go (to stand, to be, to become) ~ for smb. поручитися за KOгось
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
3 n. [American]
тимчасове звільнення арештованого під заставу (на поруки); straw - амер. ненадійна порука
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
4 n.
відро, ківш, черпак
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
5 n.
дужка (чайника, відра тощо); дуга; скоба; петля
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
6 n.
рі іст. збвнішня огорожа фортеці (з колод і кілків)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
7 n. [jocular]
перегородка між стійлами в стайні; + to give leg - жарт. дременути, накивати п'ятами
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
1 v.
брати на поруки; вносити заставу, поручатися
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
2 v.
звільняти з ув'язнення під заставу (на поруки)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
3 v.
ставати поручителем
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
4 v.
надавати товари у кредит
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
5 v.
вичерпувати воду (з човна)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
6 v.
відкачувати Bony
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
7 v.
гірн. тартати (нафту)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
8 v.
оточувати огорожею
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
9 v.
обмежувати, зв'язувати
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest

Без прив'язки до значень (9)

Ці UA-форми залишилися без визначеного значення — переважно це наслідок того, що оригінальне джерело не розрізняло, до якого зі значень вони належать.

що дає можливість передавати п збір за доставку зобов'язання особи яка бере на поруки порука за явку в суд відповідача депозитарій товару майна
Cite this entry

Permanent URL: https://ukr.vitalinguist.com/sense/bail.html

Plain
bail — Ukrainian senses. ukr.vitalinguist, 2026. https://ukr.vitalinguist.com/sense/bail.html (accessed 2026-05-14)
APA
ukr.vitalinguist. (2026). bail — Ukrainian senses. Retrieved 2026-05-14, from https://ukr.vitalinguist.com/sense/bail.html
MLA
"bail — Ukrainian senses." ukr.vitalinguist, 2026, https://ukr.vitalinguist.com/sense/bail.html. Accessed 2026-05-14.
BibTeX
@misc{ukrvitalinguist_bail,
  title  = {bail — Ukrainian senses},
  author = {{ukr.vitalinguist}},
  year   = {2026},
  url    = {https://ukr.vitalinguist.com/sense/bail.html},
  note   = {Accessed: 2026-05-14}
}

Sources & methodology. Sense spine: Балла EN-UA Dictionary (Olena Balla, 1996, ~120k entries) — sense numbers preserved from the original print. Each rendering's origin is colour-coded (direct gloss match / LLM-assigned / unassigned). Corroborating sources: e2u.org.ua, professional Ukrainian dub corpus (per-rendering provenance with IMDB id + timestamp on request), book corpus 1940s–2010s. LLM disambiguation pass: Claude Haiku 4.5 (2026-05). All renderings shown have at least one source; «none»-tagged are surfaced for transparency, not used as recommendations. Full source documentation.