book
CEFR: A1, A2, B1, C2 · part-of-speech: noun, verb
Цей перегляд згрупований за оригінальною нумерацією значень у словнику Балла EN-UA 1996. Кожна піка (зелена = пряме посилання у глосі, жовта = LLM-визначення, червона = не вдалося прив'язати до жодного значення) показує походження прив'язки.
1 n.
книга, книжка; picture - книжка з картинками
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
2 n.
том; глава, розділ, книга
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
3 n.
(the В.) Біблія; to swear оп the В. присягатися на Біблії
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
4 n.
конторська книга; книжечка
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
5 n.
збірник комерційних (грошових) звітів (протоколів)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
6 n.
запис укладених парі; to make а - on the Derby записати парі, укладені на скачках в Дербі
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
7 n.
лібрето (опери тощо)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
8 n. [American] [colloquial]
рі заняття; to hit the - амер. розм. зубрити; + ~ learning (knowledge) книжні (теоретичні) знання; а - of a fate книга долі; а - of life книга життя; а - of God Біблія; to be upon the -5 бути внесеним
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
1 v.
занбсити в книгу; записувати, реєструвати
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
2 v.
замовляти заздалегідь (квиток тощо); брати квитбк (на поїзд тощо)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
3 v.
приймати замбвлення (на квитки); all the seats are ~ed (up) усі місця продані
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
4 v.
запрбшувати; ангажувати (актора тощо)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
5 v.
домовлятися; we shall ~ you for Monday evening чекаємо вас у понеділок увечері
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
6 v.
узяти на замітку; завести справу
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
7 v.
оплатити перевезення багажу
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
8 v. [colloquial]
розм. спіймати на гарячому
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
9 v. [colloquial]
шк. розм. зрозуміти, схопити суть справи
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
Cite this entry
Permanent URL: https://ukr.vitalinguist.com/sense/book.html
- Plain
book — Ukrainian senses. ukr.vitalinguist, 2026. https://ukr.vitalinguist.com/sense/book.html (accessed 2026-05-14)
- APA
- ukr.vitalinguist. (2026). book — Ukrainian senses. Retrieved 2026-05-14, from https://ukr.vitalinguist.com/sense/book.html
- MLA
- "book — Ukrainian senses." ukr.vitalinguist, 2026, https://ukr.vitalinguist.com/sense/book.html. Accessed 2026-05-14.
- BibTeX
@misc{ukrvitalinguist_book,
title = {book — Ukrainian senses},
author = {{ukr.vitalinguist}},
year = {2026},
url = {https://ukr.vitalinguist.com/sense/book.html},
note = {Accessed: 2026-05-14}
}
Sources & methodology. Sense spine: Балла EN-UA Dictionary (Olena Balla, 1996, ~120k entries) — sense numbers preserved from the original print. Each rendering's origin is colour-coded (direct gloss match / LLM-assigned / unassigned). Corroborating sources: e2u.org.ua, professional Ukrainian dub corpus (per-rendering provenance with IMDB id + timestamp on request), book corpus 1940s–2010s. LLM disambiguation pass: Claude Haiku 4.5 (2026-05). All renderings shown have at least one source; «none»-tagged are surfaced for transparency, not used as recommendations. Full source documentation.