emplace

🔗 Substantiate any phrase: click any Ukrainian rendering below to see its citation chain — independent attestations from Балла 1996, e2u, r2u (Караванський та інші), Wiktionary, Сербенська, Антоненко-Давидович. Engine docs →

Цей перегляд згрупований за оригінальною нумерацією значень у словнику Балла EN-UA 1996. Кожна піка (зелена = пряме посилання у глосі, жовта = LLM-визначення, червона = не вдалося прив'язати до жодного значення) показує походження прив'язки.

1
установлювати (ставити) на місце; розташовувати; визначати місце розташування
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
2 [military]
військ. установлювати на вогневі позиції. emplacement Пт 'ріеї5топі) п
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
1
усTaHOBKa (устанбвлення) на місце; вибір місця розташування
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
2
місце розташування; місцеположення
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
3 [military]
військ. обладнана вогнева позиція; гарматний окоп. етріапе [im’plein] v
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
1
сідати (вантажитися) на літак; робити посадку на літак; садовити (вантажити) на літак
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
2
брати на борт літака. етріапетепі [1m’pleinmont] п посадка (вантаження) на літак. emplastic (1m’plestik] adj
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
1
клейкий, липкий, липучий
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
2
med. пластирний
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
Cite this entry

Permanent URL: https://ukr.vitalinguist.com/sense/emplace.html

Plain
emplace — Ukrainian senses. ukr.vitalinguist, 2026. https://ukr.vitalinguist.com/sense/emplace.html (accessed 2026-05-14)
APA
ukr.vitalinguist. (2026). emplace — Ukrainian senses. Retrieved 2026-05-14, from https://ukr.vitalinguist.com/sense/emplace.html
MLA
"emplace — Ukrainian senses." ukr.vitalinguist, 2026, https://ukr.vitalinguist.com/sense/emplace.html. Accessed 2026-05-14.
BibTeX
@misc{ukrvitalinguist_emplace,
  title  = {emplace — Ukrainian senses},
  author = {{ukr.vitalinguist}},
  year   = {2026},
  url    = {https://ukr.vitalinguist.com/sense/emplace.html},
  note   = {Accessed: 2026-05-14}
}

Sources & methodology. Sense spine: Балла EN-UA Dictionary (Olena Balla, 1996, ~120k entries) — sense numbers preserved from the original print. Each rendering's origin is colour-coded (direct gloss match / LLM-assigned / unassigned). Corroborating sources: e2u.org.ua, professional Ukrainian dub corpus (per-rendering provenance with IMDB id + timestamp on request), book corpus 1940s–2010s. LLM disambiguation pass: Claude Haiku 4.5 (2026-05). All renderings shown have at least one source; «none»-tagged are surfaced for transparency, not used as recommendations. Full source documentation.