equal

🔗 Substantiate any phrase: click any Ukrainian rendering below to see its citation chain — independent attestations from Балла 1996, e2u, r2u (Караванський та інші), Wiktionary, Сербенська, Антоненко-Давидович. Engine docs →

CEFR: B1, B2 · part-of-speech: adjective, noun

Цей перегляд згрупований за оригінальною нумерацією значень у словнику Балла EN-UA 1996. Кожна піка (зелена = пряме посилання у глосі, жовта = LLM-визначення, червона = не вдалося прив'язати до жодного значення) показує походження прив'язки.

1 n.
рівня; ~s іп аре ровесники
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
2 n.
щось рівне іншому
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
1 adj.
однаковий, рівний; ~ parts рівні частини; ~ rights рівноправність
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
2 adj.
рівноправний; ~ partners рівноправні члени
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
3 adj.
здатний, придатний (до чогось
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
4 adj.
що не поступається в чомусь (комусь, чомусь — with, to); he is ~ in bravery with his brother y xopoбрості він не поступається своєму братові
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
5 adj.
урівноважений, спокійний
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
6 adj.
рівномірний
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
7 adj.
гладкий, рівний (про поверхню)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
8 adj.
справедливий, безсторонній; it is ~ to те мені все одно
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
1 v.
дорівнювати; 3 times 2 ~s 6 тричі по два дорівнює шести
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
2 v.
не поступатися (в чомусь -- іп); бути таким самим
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
3 v.
прирівнювати; ототожнювати; ставити знак рівності
прирівнювати ✎ suggest
4 v.
зрівнятися
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
5 v.
вирівнювати
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
6 v.
відплачувати; компенсувати
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
7 v.
помірятися силами
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest

Без прив'язки до значень (33)

Ці UA-форми залишилися без визначеного значення — переважно це наслідок того, що оригінальне джерело не розрізняло, до якого зі значень вони належать.

повна асиміляція робити однаковим зрівняти рахунок одноманітність справедливість урівноважувати робити рівним зрівнювання компенсатор зрівнювати зрівняння
Cite this entry

Permanent URL: https://ukr.vitalinguist.com/sense/equal.html

Plain
equal — Ukrainian senses. ukr.vitalinguist, 2026. https://ukr.vitalinguist.com/sense/equal.html (accessed 2026-05-14)
APA
ukr.vitalinguist. (2026). equal — Ukrainian senses. Retrieved 2026-05-14, from https://ukr.vitalinguist.com/sense/equal.html
MLA
"equal — Ukrainian senses." ukr.vitalinguist, 2026, https://ukr.vitalinguist.com/sense/equal.html. Accessed 2026-05-14.
BibTeX
@misc{ukrvitalinguist_equal,
  title  = {equal — Ukrainian senses},
  author = {{ukr.vitalinguist}},
  year   = {2026},
  url    = {https://ukr.vitalinguist.com/sense/equal.html},
  note   = {Accessed: 2026-05-14}
}

Sources & methodology. Sense spine: Балла EN-UA Dictionary (Olena Balla, 1996, ~120k entries) — sense numbers preserved from the original print. Each rendering's origin is colour-coded (direct gloss match / LLM-assigned / unassigned). Corroborating sources: e2u.org.ua, professional Ukrainian dub corpus (per-rendering provenance with IMDB id + timestamp on request), book corpus 1940s–2010s. LLM disambiguation pass: Claude Haiku 4.5 (2026-05). All renderings shown have at least one source; «none»-tagged are surfaced for transparency, not used as recommendations. Full source documentation.