grill

🔗 Substantiate any phrase: click any Ukrainian rendering below to see its citation chain — independent attestations from Балла 1996, e2u, r2u (Караванський та інші), Wiktionary, Сербенська, Антоненко-Давидович. Engine docs →

CEFR: B1, C1 · part-of-speech: noun, verb

Цей перегляд згрупований за оригінальною нумерацією значень у словнику Балла EN-UA 1996. Кожна піка (зелена = пряме посилання у глосі, жовта = LLM-визначення, червона = не вдалося прив'язати до жодного значення) показує походження прив'язки.

1 n.
рашпер
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
2 n.
решітка (в дверях)
в дверях ✎ suggest
3 n.
декоративна металева решітка
декоративна металева решітка ✎ suggest
4 n.
смажене на рашпері м'ясо; смажена на рашпері риба
смажене на рашпері м'ясо ✎ suggest
5 n.
(скор. від === PAGE 498 === оті grill-room) ресторан, де смажене м'ясо (смажена риба) готується на замовлення відвідувача; + to put оп Ше ~ допитувати із застосуванням тортур
смажена риба ресторан ✎ suggest
1 v.
смажити на рашпері (м ‘aco, puбу)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
2 v.
запікати в черепашці (устриць)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
3 v.
палити
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
4 v.
пекти(ся), смажитися; to lie ~ing іп the sunshine пектися на COHці
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
5 v. [American]
амер. допитувати з тортурами
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
6 v.
зазнавати сувброго допиту
зазнавати сувброго допиту ✎ suggest

Без прив'язки до значень (18)

Ці UA-форми залишилися без визначеного значення — переважно це наслідок того, що оригінальне джерело не розрізняло, до якого зі значень вони належать.

штемпель для погашення поштових у погашати поштові марки в дверях тощо смажений п буд марок
Cite this entry

Permanent URL: https://ukr.vitalinguist.com/sense/grill.html

Plain
grill — Ukrainian senses. ukr.vitalinguist, 2026. https://ukr.vitalinguist.com/sense/grill.html (accessed 2026-05-14)
APA
ukr.vitalinguist. (2026). grill — Ukrainian senses. Retrieved 2026-05-14, from https://ukr.vitalinguist.com/sense/grill.html
MLA
"grill — Ukrainian senses." ukr.vitalinguist, 2026, https://ukr.vitalinguist.com/sense/grill.html. Accessed 2026-05-14.
BibTeX
@misc{ukrvitalinguist_grill,
  title  = {grill — Ukrainian senses},
  author = {{ukr.vitalinguist}},
  year   = {2026},
  url    = {https://ukr.vitalinguist.com/sense/grill.html},
  note   = {Accessed: 2026-05-14}
}

Sources & methodology. Sense spine: Балла EN-UA Dictionary (Olena Balla, 1996, ~120k entries) — sense numbers preserved from the original print. Each rendering's origin is colour-coded (direct gloss match / LLM-assigned / unassigned). Corroborating sources: e2u.org.ua, professional Ukrainian dub corpus (per-rendering provenance with IMDB id + timestamp on request), book corpus 1940s–2010s. LLM disambiguation pass: Claude Haiku 4.5 (2026-05). All renderings shown have at least one source; «none»-tagged are surfaced for transparency, not used as recommendations. Full source documentation.