hammer

🔗 Substantiate any phrase: click any Ukrainian rendering below to see its citation chain — independent attestations from Балла 1996, e2u, r2u (Караванський та інші), Wiktionary, Сербенська, Антоненко-Давидович. Engine docs →

CEFR: B2 · part-of-speech: noun

Цей перегляд згрупований за оригінальною нумерацією значень у словнику Балла EN-UA 1996. Кожна піка (зелена = пряме посилання у глосі, жовта = LLM-визначення, червона = не вдалося прив'язати до жодного значення) показує походження прив'язки.

1 n.
молоток, молот; pneumatic - пневматичний MOлот
молоток ✎ suggest
2 n. [anatomy] [technical]
тех. анат. молоточок
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
3 n. [sport]
спорт. мблот; throwing Ше - метан ня моблота
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
4 n.
молоток аукціонера
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
5 n. [military]
військ. курок, ударник
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
6 n. [sport]
спорт. удар у підборіддя - зверху (бокс)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
7 n. [colloquial]
розм. здоровило; боксер; + to go at It - and tongs енергійно братися ло чогось
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
1 v.
бити мологом; забивати молотком; прибивати
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
2 v.
кувати; карбувати
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
3 v.
працювати над складанням (проекту, плану тощо)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
4 v.
бити, стукати, калатати
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
5 v.
утовкмачувати
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
6 v.
уперто працювати (над чимсь -- at)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
7 v.
оголосити банкрутом
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
8 v.
збивати ціни; O ~ away продовжувати (роботу тощо); - down урегулювати, утрясти; - out а) вибивати
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
6 v.
сплющувати; в) вигадувати, виробляти; - together збивати
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest

Без прив'язки до значень (11)

Ці UA-форми залишилися без визначеного значення — переважно це наслідок того, що оригінальне джерело не розрізняло, до якого зі значень вони належать.

дбсвідом партизанСЬКОЇ війни п моральний кодекс самураїв гаряче пресування у штампах диплом першого ступеня з повітряний стрілець штампувальний молот бурильний молоток відбійний молоток волочильна дошка п кущова ягода смородина тощо
Cite this entry

Permanent URL: https://ukr.vitalinguist.com/sense/hammer.html

Plain
hammer — Ukrainian senses. ukr.vitalinguist, 2026. https://ukr.vitalinguist.com/sense/hammer.html (accessed 2026-05-14)
APA
ukr.vitalinguist. (2026). hammer — Ukrainian senses. Retrieved 2026-05-14, from https://ukr.vitalinguist.com/sense/hammer.html
MLA
"hammer — Ukrainian senses." ukr.vitalinguist, 2026, https://ukr.vitalinguist.com/sense/hammer.html. Accessed 2026-05-14.
BibTeX
@misc{ukrvitalinguist_hammer,
  title  = {hammer — Ukrainian senses},
  author = {{ukr.vitalinguist}},
  year   = {2026},
  url    = {https://ukr.vitalinguist.com/sense/hammer.html},
  note   = {Accessed: 2026-05-14}
}

Sources & methodology. Sense spine: Балла EN-UA Dictionary (Olena Balla, 1996, ~120k entries) — sense numbers preserved from the original print. Each rendering's origin is colour-coded (direct gloss match / LLM-assigned / unassigned). Corroborating sources: e2u.org.ua, professional Ukrainian dub corpus (per-rendering provenance with IMDB id + timestamp on request), book corpus 1940s–2010s. LLM disambiguation pass: Claude Haiku 4.5 (2026-05). All renderings shown have at least one source; «none»-tagged are surfaced for transparency, not used as recommendations. Full source documentation.