hook

🔗 Substantiate any phrase: click any Ukrainian rendering below to see its citation chain — independent attestations from Балла 1996, e2u, r2u (Караванський та інші), Wiktionary, Сербенська, Антоненко-Давидович. Engine docs →

CEFR: B2 · part-of-speech: noun, verb

Цей перегляд згрупований за оригінальною нумерацією значень у словнику Балла EN-UA 1996. Кожна піка (зелена = пряме посилання у глосі, жовта = LLM-визначення, червона = не вдалося прив'язати до жодного значення) показує походження прив'язки.

1 v.
згинати крючком
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
2 v.
згинатися крючком; перегинатися
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
3 v.
застібати на гаплик; to ~ up а dress застебнути сукню (на гаплики)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
4 v.
застібатися на гаплик (гаплики); the dress ~s up at the back сукня застібається Ha гаплики ззаду
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
5 v.
зачіпляти; причіпляти; зчіпляти; надівати (навішувати) на гачок; б): ~ oneself причіплятися
на гачок ✎ suggest
7 v.
ловити, спіймати (рибу)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
8 v. [figurative]
перен. спіймати на гачок; to ~ a husband підчепити чоловіка
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
9 v. [colloquial]
розм. завербувати
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
10 v. [colloquial]
розм. красти; привласнювати; шахраювати; одержувати за допомодгою обману, обдурювати
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
11 v. [American]
амер. буцати(ся)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
12 v. [colloquial]
розм. сіпатися; шарахатися
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
13 v. [colloquial]
розм. ушитися (тж to - it)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
14 v. [American]
амер. плести крючком
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
15 v.
захопити і передати м'яч ногою назад (регбі)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
16 v.
завдати удару збоку (бокс); 0 ~ in примусити погодитися (з чимсь); ~ out вивідати
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest

Без прив'язки до значень (22)

Ці UA-форми залишилися без визначеного значення — переважно це наслідок того, що оригінальне джерело не розрізняло, до якого зі значень вони належать.

гачок з наживкою обманним шляхом зацькований наживлений пройдисвіт плутяга нечесно крутій багор ма правдами і неправдами п крючок для застібання
Cite this entry

Permanent URL: https://ukr.vitalinguist.com/sense/hook.html

Plain
hook — Ukrainian senses. ukr.vitalinguist, 2026. https://ukr.vitalinguist.com/sense/hook.html (accessed 2026-05-14)
APA
ukr.vitalinguist. (2026). hook — Ukrainian senses. Retrieved 2026-05-14, from https://ukr.vitalinguist.com/sense/hook.html
MLA
"hook — Ukrainian senses." ukr.vitalinguist, 2026, https://ukr.vitalinguist.com/sense/hook.html. Accessed 2026-05-14.
BibTeX
@misc{ukrvitalinguist_hook,
  title  = {hook — Ukrainian senses},
  author = {{ukr.vitalinguist}},
  year   = {2026},
  url    = {https://ukr.vitalinguist.com/sense/hook.html},
  note   = {Accessed: 2026-05-14}
}

Sources & methodology. Sense spine: Балла EN-UA Dictionary (Olena Balla, 1996, ~120k entries) — sense numbers preserved from the original print. Each rendering's origin is colour-coded (direct gloss match / LLM-assigned / unassigned). Corroborating sources: e2u.org.ua, professional Ukrainian dub corpus (per-rendering provenance with IMDB id + timestamp on request), book corpus 1940s–2010s. LLM disambiguation pass: Claude Haiku 4.5 (2026-05). All renderings shown have at least one source; «none»-tagged are surfaced for transparency, not used as recommendations. Full source documentation.