jar

🔗 Substantiate any phrase: click any Ukrainian rendering below to see its citation chain — independent attestations from Балла 1996, e2u, r2u (Караванський та інші), Wiktionary, Сербенська, Антоненко-Давидович. Engine docs →

CEFR: B1 · part-of-speech: noun

Цей перегляд згрупований за оригінальною нумерацією значень у словнику Балла EN-UA 1996. Кожна піка (зелена = пряме посилання у глосі, жовта = LLM-визначення, червона = не вдалося прив'язати до жодного значення) показує походження прив'язки.

1 n.
різкий (неприємний) звук; деренчання
деренчання неприємний ✎ suggest
2 n.
трясіння, дрижання, двигтіння
трясіння ✎ suggest
3 n. [technical]
тех. вібрація
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
4 n.
струс; потрясіння; неприємне враження
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
5 n.
дисгармднія, незгода
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
6 n.
сварка, розлад
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
7 n.
банка; глек, глечик; кухоль; Leyden ~ лейденська банка
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
8 n.
вміст банки; а - of jam банка варення
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
9 n. [colloquial]
міра рідини (= 4,54 л); + оп (ироп) а - розм. напіввідчинений, тощо)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
1 v.
деренчати, дирчати; видавати неприємний (різкий) звук
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
2 v.
трясти, викликати дрижання
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
3 v.
тремтіти, здригатися
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
4 v.
приголомшувати, ошелешувати
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
5 v.
роздратобвувати, дратувати, обурювати; справляти неприємне враження
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
6 v.
дисгармоніювати, не відповідати; мати розбіжності в думках
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
7 v.
сперечатися, сваритися; не бути в злагоді; Our opinions always ~red наші думки завжди розходилися
наші думки завжди розходилися ✎ suggest
8 v. [technical]
тех. вібрувати
вібрувати ✎ suggest
9 v.
гірн. бурити (ударним буром)
ударним буром ✎ suggest

Без прив'язки до значень (6)

Ці UA-форми залишилися без визначеного значення — переважно це наслідок того, що оригінальне джерело не розрізняло, до якого зі значень вони належать.

японський художній виріб ний японський вислів професійна мова п повна банка повний глечик кухоль тощо
Cite this entry

Permanent URL: https://ukr.vitalinguist.com/sense/jar.html

Plain
jar — Ukrainian senses. ukr.vitalinguist, 2026. https://ukr.vitalinguist.com/sense/jar.html (accessed 2026-05-14)
APA
ukr.vitalinguist. (2026). jar — Ukrainian senses. Retrieved 2026-05-14, from https://ukr.vitalinguist.com/sense/jar.html
MLA
"jar — Ukrainian senses." ukr.vitalinguist, 2026, https://ukr.vitalinguist.com/sense/jar.html. Accessed 2026-05-14.
BibTeX
@misc{ukrvitalinguist_jar,
  title  = {jar — Ukrainian senses},
  author = {{ukr.vitalinguist}},
  year   = {2026},
  url    = {https://ukr.vitalinguist.com/sense/jar.html},
  note   = {Accessed: 2026-05-14}
}

Sources & methodology. Sense spine: Балла EN-UA Dictionary (Olena Balla, 1996, ~120k entries) — sense numbers preserved from the original print. Each rendering's origin is colour-coded (direct gloss match / LLM-assigned / unassigned). Corroborating sources: e2u.org.ua, professional Ukrainian dub corpus (per-rendering provenance with IMDB id + timestamp on request), book corpus 1940s–2010s. LLM disambiguation pass: Claude Haiku 4.5 (2026-05). All renderings shown have at least one source; «none»-tagged are surfaced for transparency, not used as recommendations. Full source documentation.