lucidity
Цей перегляд згрупований за оригінальною нумерацією значень у словнику Балла EN-UA 1996. Кожна піка (зелена = пряме посилання у глосі, жовта = LLM-визначення, червона = не вдалося прив'язати до жодного значення) показує походження прив'язки.
1
ясність, зрозумілість
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
2
ясна свідомість, просвіток
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
3 [poetic]
поет. яскравість; прозорість. Lucie [‘lu:si, ‘lju:si] п ж. ім'я Лусі, Люсі. Lucien [‘lu:sjon, ‘lu:sion] п 4. ім'я Лусьєн, Лусієн, Люсьєн. Lucifer [‘lu:sifa] п
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
1
міф. Люципер; сатана
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
2 [poetic]
поет. вранішня зоря, планета Венера
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
3
(І.) сірник (mo І. match); З as proud as - гордий як Люципер
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
Cite this entry
Permanent URL: https://ukr.vitalinguist.com/sense/lucidity.html
- Plain
lucidity — Ukrainian senses. ukr.vitalinguist, 2026. https://ukr.vitalinguist.com/sense/lucidity.html (accessed 2026-05-14)
- APA
- ukr.vitalinguist. (2026). lucidity — Ukrainian senses. Retrieved 2026-05-14, from https://ukr.vitalinguist.com/sense/lucidity.html
- MLA
- "lucidity — Ukrainian senses." ukr.vitalinguist, 2026, https://ukr.vitalinguist.com/sense/lucidity.html. Accessed 2026-05-14.
- BibTeX
@misc{ukrvitalinguist_lucidity,
title = {lucidity — Ukrainian senses},
author = {{ukr.vitalinguist}},
year = {2026},
url = {https://ukr.vitalinguist.com/sense/lucidity.html},
note = {Accessed: 2026-05-14}
}
Sources & methodology. Sense spine: Балла EN-UA Dictionary (Olena Balla, 1996, ~120k entries) — sense numbers preserved from the original print. Each rendering's origin is colour-coded (direct gloss match / LLM-assigned / unassigned). Corroborating sources: e2u.org.ua, professional Ukrainian dub corpus (per-rendering provenance with IMDB id + timestamp on request), book corpus 1940s–2010s. LLM disambiguation pass: Claude Haiku 4.5 (2026-05). All renderings shown have at least one source; «none»-tagged are surfaced for transparency, not used as recommendations. Full source documentation.