miss
CEFR: A2, B1, B2, C1, C2 · part-of-speech: noun, verb
Цей перегляд згрупований за оригінальною нумерацією значень у словнику Балла EN-UA 1996. Кожна піка (зелена = пряме посилання у глосі, жовта = LLM-визначення, червона = не вдалося прив'язати до жодного значення) показує походження прив'язки.
1 v.
промахнутися, дати маху; промазати, схибити; не попасти в ціль
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
2 v.
не досягти мети, зазнати невдачі
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
3 v.
пропустити; не спіймати; не утримати; to ~ а ball пропустити м'яч
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
4 v.
не утриматися, спіткнутися; She ~ed the step and fell вона спіткнулася i впала
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
5 v.
пройти мимо, не помітити; to ~ one’s way збитися з дороги, заблукати
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
6 v.
пропустити, не скористатися (з чогось); to - one’s Chance пропустити нагоду
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
7 v.
недочути, прослухати, не звернути уваги
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
8 v.
не зрозуміти; to ~ the point не зрозуміти суті
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
9 v.
не з'явитися, пропустити; to ~ classes nponyскати уроки
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
10 v.
спізнитися; прогавити; to - the train спізнитися на подізд
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
11 v.
виявити пропажу (відсутність) (чогось)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
12 v.
не вистачати, бути відсутнім; the third volume was ~ing третього тому не вистачало
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
13 v.
скучати, відчувати відсутність (когось); ме ~ her terribly ми страшенно скучаємо за нею
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
Cite this entry
Permanent URL: https://ukr.vitalinguist.com/sense/miss.html
- Plain
miss — Ukrainian senses. ukr.vitalinguist, 2026. https://ukr.vitalinguist.com/sense/miss.html (accessed 2026-05-14)
- APA
- ukr.vitalinguist. (2026). miss — Ukrainian senses. Retrieved 2026-05-14, from https://ukr.vitalinguist.com/sense/miss.html
- MLA
- "miss — Ukrainian senses." ukr.vitalinguist, 2026, https://ukr.vitalinguist.com/sense/miss.html. Accessed 2026-05-14.
- BibTeX
@misc{ukrvitalinguist_miss,
title = {miss — Ukrainian senses},
author = {{ukr.vitalinguist}},
year = {2026},
url = {https://ukr.vitalinguist.com/sense/miss.html},
note = {Accessed: 2026-05-14}
}
Sources & methodology. Sense spine: Балла EN-UA Dictionary (Olena Balla, 1996, ~120k entries) — sense numbers preserved from the original print. Each rendering's origin is colour-coded (direct gloss match / LLM-assigned / unassigned). Corroborating sources: e2u.org.ua, professional Ukrainian dub corpus (per-rendering provenance with IMDB id + timestamp on request), book corpus 1940s–2010s. LLM disambiguation pass: Claude Haiku 4.5 (2026-05). All renderings shown have at least one source; «none»-tagged are surfaced for transparency, not used as recommendations. Full source documentation.