phrase

🔗 Substantiate any phrase: click any Ukrainian rendering below to see its citation chain — independent attestations from Балла 1996, e2u, r2u (Караванський та інші), Wiktionary, Сербенська, Антоненко-Давидович. Engine docs →

CEFR: B1 · part-of-speech: noun

Цей перегляд згрупований за оригінальною нумерацією значень у словнику Балла EN-UA 1996. Кожна піка (зелена = пряме посилання у глосі, жовта = LLM-визначення, червона = не вдалося прив'язати до жодного значення) показує походження прив'язки.

1 n.
фраза, вислів, вираз, зворот модви
вислів фраза ✎ suggest
2 n.
ідіоматичний вислів
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
3 n.
влучний вислів
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
4 n.
р/ фрази, пусті слова
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
5 n.
мова, стиль; in simple - простою мовою; felicity of - легкість стилю
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
6 n.
лінгв. граматичний зворот
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
7 n. [music] [sport]
муз. фраза; З as the ~ goes як кажуть; in the ~ of smb. говорячи чиїмись словами; provincial ~s діалектизми; ~ d’armes [‘fra:z°da:m] спорт. фехтувальна фраза
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
1 v.
виражати словами, висловлювати; формулювати
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
2 v.
називати; характеризувати
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
3 v. [music]
муз. фразувати
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest

Без прив'язки до значень (10)

Ці UA-форми залишилися без визначеного значення — переважно це наслідок того, що оригінальне джерело не розрізняло, до якого зі значень вони належать.

лицемірний фразеологічний словник святенницький час викидання парашутного десанту п словник ідіоматичних зворбтів контрольний рядок у гранці розрахована на сміх у бути скупим на слова п граматичний аналіз демагогічний лозунг
Cite this entry

Permanent URL: https://ukr.vitalinguist.com/sense/phrase.html

Plain
phrase — Ukrainian senses. ukr.vitalinguist, 2026. https://ukr.vitalinguist.com/sense/phrase.html (accessed 2026-05-14)
APA
ukr.vitalinguist. (2026). phrase — Ukrainian senses. Retrieved 2026-05-14, from https://ukr.vitalinguist.com/sense/phrase.html
MLA
"phrase — Ukrainian senses." ukr.vitalinguist, 2026, https://ukr.vitalinguist.com/sense/phrase.html. Accessed 2026-05-14.
BibTeX
@misc{ukrvitalinguist_phrase,
  title  = {phrase — Ukrainian senses},
  author = {{ukr.vitalinguist}},
  year   = {2026},
  url    = {https://ukr.vitalinguist.com/sense/phrase.html},
  note   = {Accessed: 2026-05-14}
}

Sources & methodology. Sense spine: Балла EN-UA Dictionary (Olena Balla, 1996, ~120k entries) — sense numbers preserved from the original print. Each rendering's origin is colour-coded (direct gloss match / LLM-assigned / unassigned). Corroborating sources: e2u.org.ua, professional Ukrainian dub corpus (per-rendering provenance with IMDB id + timestamp on request), book corpus 1940s–2010s. LLM disambiguation pass: Claude Haiku 4.5 (2026-05). All renderings shown have at least one source; «none»-tagged are surfaced for transparency, not used as recommendations. Full source documentation.