ram

🔗 Substantiate any phrase: click any Ukrainian rendering below to see its citation chain — independent attestations from Балла 1996, e2u, r2u (Караванський та інші), Wiktionary, Сербенська, Антоненко-Давидович. Engine docs →

Цей перегляд згрупований за оригінальною нумерацією значень у словнику Балла EN-UA 1996. Кожна піка (зелена = пряме посилання у глосі, жовта = LLM-визначення, червона = не вдалося прив'язати до жодного значення) показує походження прив'язки.

1 n.
баран
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
2 n. [astronomy]
(the В.) астр. Овен (cy3ip’a і знак зодіаку)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
3 n. [technical]
тех. чавунна баба; гідравлічний таран
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
4 n.
трамбівка
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
5 n. [technical]
тех. плунжер, повзун; шток
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
6 n.
мет. коксовиштодвхувач
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
7 n.
гідравлічний домкрат
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
8 n. [military] [nautical]
мор. іст. таранне судно; > - attack а) ав. таран; б) військ. атака з таранним ударом
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
1 v.
таранити
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
2 v.
трамбувати, утрамбовувати
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
3 v.
забивати; вбивати
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
4 v.
утовкмачувати; впихати; he ~med his clothes into а bag він запхав свій одяг у сумку; to ~ an argument home переконати (когось); to ~ smth. into smb. утовкмачувати щось комусь
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
5 v. [military]
військ. трощити
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
6 v. [military] [religious]
військ. пробивати оборону противника; ПО ~ against, ~ at, ~ into, ~ оп налетіти, наштовхHYTHCA Ha (щось); забитися об (щось); ~ down а) утрамбовувати; б) забивати; в) насувати (капелюх); ~ with заповн
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest

Без прив'язки до значень (12)

Ці UA-форми залишилися без визначеного значення — переважно це наслідок того, що оригінальне джерело не розрізняло, до якого зі значень вони належать.

п орендатор мисливських і сей генеративна клітина громадської думки тощо струшувальний пристрій гамма-випромінювання стінобитне знаряддя статева клітина декортикатор гамаглобулін з поштовхами вихованість золотошукач
Cite this entry

Permanent URL: https://ukr.vitalinguist.com/sense/ram.html

Plain
ram — Ukrainian senses. ukr.vitalinguist, 2026. https://ukr.vitalinguist.com/sense/ram.html (accessed 2026-05-14)
APA
ukr.vitalinguist. (2026). ram — Ukrainian senses. Retrieved 2026-05-14, from https://ukr.vitalinguist.com/sense/ram.html
MLA
"ram — Ukrainian senses." ukr.vitalinguist, 2026, https://ukr.vitalinguist.com/sense/ram.html. Accessed 2026-05-14.
BibTeX
@misc{ukrvitalinguist_ram,
  title  = {ram — Ukrainian senses},
  author = {{ukr.vitalinguist}},
  year   = {2026},
  url    = {https://ukr.vitalinguist.com/sense/ram.html},
  note   = {Accessed: 2026-05-14}
}

Sources & methodology. Sense spine: Балла EN-UA Dictionary (Olena Balla, 1996, ~120k entries) — sense numbers preserved from the original print. Each rendering's origin is colour-coded (direct gloss match / LLM-assigned / unassigned). Corroborating sources: e2u.org.ua, professional Ukrainian dub corpus (per-rendering provenance with IMDB id + timestamp on request), book corpus 1940s–2010s. LLM disambiguation pass: Claude Haiku 4.5 (2026-05). All renderings shown have at least one source; «none»-tagged are surfaced for transparency, not used as recommendations. Full source documentation.