rattle
Цей перегляд згрупований за оригінальною нумерацією значень у словнику Балла EN-UA 1996. Кожна піка (зелена = пряме посилання у глосі, жовта = LLM-визначення, червона = не вдалося прив'язати до жодного значення) показує походження прив'язки.
1 v.
тріскотіти, торохтіти; гуркотіти, гриміти; деренчати; гучно стукати; брязкати
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
3 v.
мчати, гнати (mo along); the train ~d past пдізд з гуркотом промчав мимо
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
4 v.
трясти; the train ~d us about ми тряслися в поізді
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
5 v.
говорити без угаву, базікати, торохтіти (звич. ~ оп, ~ away, ~ along)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
6 v.
відбарабанити, відтарабанити (урок, npoмову) (звич. ~ away, ~ along, - on)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
7 v.
квапливо робити щось; to ~ the bill through the House поспішно протягти законопроект у парламенті
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
8 v. [colloquial]
розм. бентежити; хвилювати, турбувати; лякати, страхати; don’t get ~d! He хвилюйтеся!, спокійно!
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
9 v.
хрипіти (про вмираючого)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
10 v.
шпетити; давати прочухана
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
11 v. [hunting]
мисл. сполохати (звіра); переслідувати, гнати; П) ~ along (off, on) відтарабанити; говорити без угаву; ~ амау відкотити, відкинути з гуркотом; by з гуркотом промчати мимо; ~ down а) з гуркотом звалити
Cite this entry
Permanent URL: https://ukr.vitalinguist.com/sense/rattle.html
- Plain
rattle — Ukrainian senses. ukr.vitalinguist, 2026. https://ukr.vitalinguist.com/sense/rattle.html (accessed 2026-05-14)
- APA
- ukr.vitalinguist. (2026). rattle — Ukrainian senses. Retrieved 2026-05-14, from https://ukr.vitalinguist.com/sense/rattle.html
- MLA
- "rattle — Ukrainian senses." ukr.vitalinguist, 2026, https://ukr.vitalinguist.com/sense/rattle.html. Accessed 2026-05-14.
- BibTeX
@misc{ukrvitalinguist_rattle,
title = {rattle — Ukrainian senses},
author = {{ukr.vitalinguist}},
year = {2026},
url = {https://ukr.vitalinguist.com/sense/rattle.html},
note = {Accessed: 2026-05-14}
}
Sources & methodology. Sense spine: Балла EN-UA Dictionary (Olena Balla, 1996, ~120k entries) — sense numbers preserved from the original print. Each rendering's origin is colour-coded (direct gloss match / LLM-assigned / unassigned). Corroborating sources: e2u.org.ua, professional Ukrainian dub corpus (per-rendering provenance with IMDB id + timestamp on request), book corpus 1940s–2010s. LLM disambiguation pass: Claude Haiku 4.5 (2026-05). All renderings shown have at least one source; «none»-tagged are surfaced for transparency, not used as recommendations. Full source documentation.