reply

🔗 Substantiate any phrase: click any Ukrainian rendering below to see its citation chain — independent attestations from Балла 1996, e2u, r2u (Караванський та інші), Wiktionary, Сербенська, Антоненко-Давидович. Engine docs →

CEFR: B1 · part-of-speech: noun, verb

Цей перегляд згрупований за оригінальною нумерацією значень у словнику Балла EN-UA 1996. Кожна піка (зелена = пряме посилання у глосі, жовта = LLM-визначення, червона = не вдалося прив'язати до жодного значення) показує походження прив'язки.

1 n.
відповідь; іп - У відповідь; - paid з оплаченою відповіддю
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
2 n. [legal]
юр. відповідь позивача на заперечення проти позову
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
3 n. [legal]
юр. заключний виступ адвоката в суді
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
1 v.
відповідати; to - to a question відповісти на запитання; to ~ for smb. відповісти За (замість) KOroch
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
2 v. [legal]
юр. відповідати Ha заперечення проти no3oBy
примушувати дати ✎ suggest
3 v.
вдаватися до дій у відповідь (на щось -- to); to ~ to the enemy’s fire відповісти на вогонь противника
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest

Без прив'язки до значень (22)

Ці UA-форми залишилися без визначеного значення — переважно це наслідок того, що оригінальне джерело не розрізняло, до якого зі значень вони належать.

відмова зв'язувати себе зобов'язаннями передчасність вимобги виконання розсміятися від задоволення чекаючи скорої відповіді книги різними мовами заздалегідь вдячний відповідати на ліки відповісти сміючись добитися відповіді сміятися до упаду ухильна відповідь
Cite this entry

Permanent URL: https://ukr.vitalinguist.com/sense/reply.html

Plain
reply — Ukrainian senses. ukr.vitalinguist, 2026. https://ukr.vitalinguist.com/sense/reply.html (accessed 2026-05-14)
APA
ukr.vitalinguist. (2026). reply — Ukrainian senses. Retrieved 2026-05-14, from https://ukr.vitalinguist.com/sense/reply.html
MLA
"reply — Ukrainian senses." ukr.vitalinguist, 2026, https://ukr.vitalinguist.com/sense/reply.html. Accessed 2026-05-14.
BibTeX
@misc{ukrvitalinguist_reply,
  title  = {reply — Ukrainian senses},
  author = {{ukr.vitalinguist}},
  year   = {2026},
  url    = {https://ukr.vitalinguist.com/sense/reply.html},
  note   = {Accessed: 2026-05-14}
}

Sources & methodology. Sense spine: Балла EN-UA Dictionary (Olena Balla, 1996, ~120k entries) — sense numbers preserved from the original print. Each rendering's origin is colour-coded (direct gloss match / LLM-assigned / unassigned). Corroborating sources: e2u.org.ua, professional Ukrainian dub corpus (per-rendering provenance with IMDB id + timestamp on request), book corpus 1940s–2010s. LLM disambiguation pass: Claude Haiku 4.5 (2026-05). All renderings shown have at least one source; «none»-tagged are surfaced for transparency, not used as recommendations. Full source documentation.