rush
CEFR: B2, C1, C2 · part-of-speech: noun, verb
Цей перегляд згрупований за оригінальною нумерацією значень у словнику Балла EN-UA 1996. Кожна піка (зелена = пряме посилання у глосі, жовта = LLM-визначення, червона = не вдалося прив'язати до жодного значення) показує походження прив'язки.
1 v.
кидатися. мчати
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
2 v.
мчати щодуху (кінний спорт)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
3 v.
тягти; протягати, протаскувати (законопроект); to ~ а Dill through Parliament спішно провести (протягти) законопроект через парламент
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
4 v.
діяти (виконувати) надто квапливо; to - to а conclusion робити поспішний висновок
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
5 v.
зробити, виконати, здійснити швидко; to ~ an order TepMiIHOBO виконати замовлення: терміново надіслати замбвлений товар:
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
6 v.
підганяти, квапити; примушувати швидко робити (щось); to ~ а people intO маг втягти народ у війну
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
7 v.
примушувати швидше iTH (рухатися)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
8 v.
швидко доставляти; fresh troops were ~ed up to the front на фронт були терміново кинуті свіжі сили
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
9 v.
охоплювати (про почуття); all the horror ~ed over him afresh Horo знову охопив жах
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
10 v. [military]
військ. брати навальним Haтиском
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
11 v. [sport]
спорт. стрімко атакуваги ворота противника
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
12 v. [military]
військ. робити перебіжки
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
13 v.
дути (віяти) поривами (про вітер)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
14 v. [colloquial]
розм. обдирати (покупця); how much did they ~ you for this? скільки вони з вас зідрали за це?
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
15 v. [American] [colloquial]
амер. розм. упадати, бігати (за кимсь)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
16 v.
укривати (застилати) очерстом
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
17 v.
зв'язувати очеретом:
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
18 v.
робити щось з очерету
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
19 v.
збирати очерет (рогіз, комиш); 7? to ~ smb. off his feet примусити когось зробити необдуманий вчинок; fools ~ іп where angels fear to tread дурневі 3aKOH не писаний
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
Cite this entry
Permanent URL: https://ukr.vitalinguist.com/sense/rush.html
- Plain
rush — Ukrainian senses. ukr.vitalinguist, 2026. https://ukr.vitalinguist.com/sense/rush.html (accessed 2026-05-14)
- APA
- ukr.vitalinguist. (2026). rush — Ukrainian senses. Retrieved 2026-05-14, from https://ukr.vitalinguist.com/sense/rush.html
- MLA
- "rush — Ukrainian senses." ukr.vitalinguist, 2026, https://ukr.vitalinguist.com/sense/rush.html. Accessed 2026-05-14.
- BibTeX
@misc{ukrvitalinguist_rush,
title = {rush — Ukrainian senses},
author = {{ukr.vitalinguist}},
year = {2026},
url = {https://ukr.vitalinguist.com/sense/rush.html},
note = {Accessed: 2026-05-14}
}
Sources & methodology. Sense spine: Балла EN-UA Dictionary (Olena Balla, 1996, ~120k entries) — sense numbers preserved from the original print. Each rendering's origin is colour-coded (direct gloss match / LLM-assigned / unassigned). Corroborating sources: e2u.org.ua, professional Ukrainian dub corpus (per-rendering provenance with IMDB id + timestamp on request), book corpus 1940s–2010s. LLM disambiguation pass: Claude Haiku 4.5 (2026-05). All renderings shown have at least one source; «none»-tagged are surfaced for transparency, not used as recommendations. Full source documentation.