serve
CEFR: A2, B1, C1, C2 · part-of-speech: verb
Цей перегляд згрупований за оригінальною нумерацією значень у словнику Балла EN-UA 1996. Кожна піка (зелена = пряме посилання у глосі, жовта = LLM-визначення, червона = не вдалося прив'язати до жодного значення) показує походження прив'язки.
1 v.
слугувати, бути слугою; to ~ two masters бути слугою двох панів; to ~ one’s country служити своїй батьківщині
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
2 v.
служити, працювати, бути на службі, бути службовцем; to ~ іп ап office (in the police) служити (працювати) в конторі (в поліції); to ~ as а secretary (aS a waiter) працювати секретарем (офіціантом)
3 v.
служити B apмії; бути військовим; to ~ in the ranks служити рядовим; to ~ abroad служити у військах за кордоном
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
4 v.
обслуговувати; to ~ fast (slowly) обслуговувати швидко (повільно)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
5 v.
постачати (щось), забезпечувати (чимсь); to ~ a town with water постачати місту воду
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
6 v.
займатися покупцями (клієнтами), обслуговувати (когось); to - Customers Обслуговувати покупців; are you being ~d? вас обслуговують?; І am waiting to be ~d a чекаю, щоб мене обслужили
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
7 v.
подавати (на стіл), розносити (страви); to ~ at table подавати, обслугбвувати (в ресторані); to ~ dinner (tea) подавати обід (чай); dinner is ~d! обід подано); they - a good meal here тут гарно годуют
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
8 v.
призначатися (для чогось), використбвуватися як (щось), бути придатним (для чогось); to - as a pretext бути приводом; the box ~s me as а table ящик я використовую як стіл
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
9 v.
бути корисним, допомагати, сприяти; to ~ the cause of peace сприяти справі миру; I wish I could ~ you іп this matter мені хотілося б допомогти вам у цій справі
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
10 v.
бути достатнім; задовольняти; it will - цього досить, це годиться
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
11 v.
відбувати строк (служби тощо); to ~ one’s time відслужити свій строк; to ~ One’s turn as captain відслужити строк служби в чині капіTaHa; he - д two years іп jail він відсидів два робки у в'язниці
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
12 v.
поводитися (з кимсь); ставитися (до когось); to ~ smb. generously повбдитися з кимсь великодушно; you have по business to ~ me like that ти He маєш права Tak === PAGE 329 === Ser поводитися зі мною
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
13 v.
церк. правити службу
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
14 v.
подавати м'яч (теніс, волейбол); it is your turn to ~ ваша черга подавати (м'яч)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
15 v. [legal]
юр. доставляти, вручати (повістку тощо)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
16 v. [colloquial]
с. г. злучати, спаровувати; ДП ~ out а) роздавати, розподіляти; б) розм. відплатити (комусь за щось); - round обносити по колу, пригощати (гостей); - up подавати до столу; ~ with забезпечувати (чимсь)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
Cite this entry
Permanent URL: https://ukr.vitalinguist.com/sense/serve.html
- Plain
serve — Ukrainian senses. ukr.vitalinguist, 2026. https://ukr.vitalinguist.com/sense/serve.html (accessed 2026-05-14)
- APA
- ukr.vitalinguist. (2026). serve — Ukrainian senses. Retrieved 2026-05-14, from https://ukr.vitalinguist.com/sense/serve.html
- MLA
- "serve — Ukrainian senses." ukr.vitalinguist, 2026, https://ukr.vitalinguist.com/sense/serve.html. Accessed 2026-05-14.
- BibTeX
@misc{ukrvitalinguist_serve,
title = {serve — Ukrainian senses},
author = {{ukr.vitalinguist}},
year = {2026},
url = {https://ukr.vitalinguist.com/sense/serve.html},
note = {Accessed: 2026-05-14}
}
Sources & methodology. Sense spine: Балла EN-UA Dictionary (Olena Balla, 1996, ~120k entries) — sense numbers preserved from the original print. Each rendering's origin is colour-coded (direct gloss match / LLM-assigned / unassigned). Corroborating sources: e2u.org.ua, professional Ukrainian dub corpus (per-rendering provenance with IMDB id + timestamp on request), book corpus 1940s–2010s. LLM disambiguation pass: Claude Haiku 4.5 (2026-05). All renderings shown have at least one source; «none»-tagged are surfaced for transparency, not used as recommendations. Full source documentation.