shame

🔗 Substantiate any phrase: click any Ukrainian rendering below to see its citation chain — independent attestations from Балла 1996, e2u, r2u (Караванський та інші), Wiktionary, Сербенська, Антоненко-Давидович. Engine docs →

CEFR: A2, C1 · part-of-speech: noun

Цей перегляд згрупований за оригінальною нумерацією значень у словнику Балла EN-UA 1996. Кожна піка (зелена = пряме посилання у глосі, жовта = LLM-визначення, червона = не вдалося прив'язати до жодного значення) показує походження прив'язки.

1 n.
сбром; а sense of - почуття copomy; to one’s - на сбром мені; for - через сбром; to feel ~ at smth. соромитися чогось; to burn (to blush, to flush) with ~ згоряти (червоніти) від COpomy; to have no ~,
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
2 n. [colloquial]
ганьба; to be a ~ to one’s parents бути ганьбою для своїх батьків; to bring ~ on (to, upon) oneself зганьбити себе, ославитися; to put to ~ присоробмити; to bring to ~ зганьбити, збезчестити; ~ |, ~ o
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
3 n. [colloquial]
(a ~) розм. образа, прикрість, досада; what а -'який жаль! прикро!; + the last ~ в'язниця
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
1 v.
соромити, присоромити; to ~ smb. сорбомити когось; he ~d me into apologizing він присоромив мене, i я вибачився
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
2 v.
ганьбити; to ~ oneself зганьбити себе, знеславитися
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest

Без прив'язки до значень (24)

Ці UA-форми залишилися без визначеного значення — переважно це наслідок того, що оригінальне джерело не розрізняло, до якого зі значень вони належать.

почервоніти від сорому побагровіти від люті приводити у порядок феодальний маєток колосальний успіх неопалима купина пекучий собором ялівець козачий пекуче питання сором і ганьба п почервоніння дика пустеля
Cite this entry

Permanent URL: https://ukr.vitalinguist.com/sense/shame.html

Plain
shame — Ukrainian senses. ukr.vitalinguist, 2026. https://ukr.vitalinguist.com/sense/shame.html (accessed 2026-05-14)
APA
ukr.vitalinguist. (2026). shame — Ukrainian senses. Retrieved 2026-05-14, from https://ukr.vitalinguist.com/sense/shame.html
MLA
"shame — Ukrainian senses." ukr.vitalinguist, 2026, https://ukr.vitalinguist.com/sense/shame.html. Accessed 2026-05-14.
BibTeX
@misc{ukrvitalinguist_shame,
  title  = {shame — Ukrainian senses},
  author = {{ukr.vitalinguist}},
  year   = {2026},
  url    = {https://ukr.vitalinguist.com/sense/shame.html},
  note   = {Accessed: 2026-05-14}
}

Sources & methodology. Sense spine: Балла EN-UA Dictionary (Olena Balla, 1996, ~120k entries) — sense numbers preserved from the original print. Each rendering's origin is colour-coded (direct gloss match / LLM-assigned / unassigned). Corroborating sources: e2u.org.ua, professional Ukrainian dub corpus (per-rendering provenance with IMDB id + timestamp on request), book corpus 1940s–2010s. LLM disambiguation pass: Claude Haiku 4.5 (2026-05). All renderings shown have at least one source; «none»-tagged are surfaced for transparency, not used as recommendations. Full source documentation.