sleep
CEFR: A1, B1, C2 · part-of-speech: noun, verb (slept, slept)
Цей перегляд згрупований за оригінальною нумерацією значень у словнику Балла EN-UA 1996. Кожна піка (зелена = пряме посилання у глосі, жовта = LLM-визначення, червона = не вдалося прив'язати до жодного значення) показує походження прив'язки.
1 n.
сон; deep (ргоfound) - глибокий сон; sound - міцний сон; to drop off to - заснути, задрімати; to get some (а) - трохи поспати; подрімаги; to get to - примусити себе заснути; to go to - лягати спати; 3
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
2 n. [poetic]
поет. вічний сон, смерть
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
3 n.
фізл. сплячка; winter - зимодва сплячка
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
4 n. [medical]
заніміння, оніміння (кінцівок); ту leg has gone to - у мене заніміла нога; + ~ therapy мед. сбнна терапія; the last - смерть; the never ending - вічний сон, смерть
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
1 v.
спати, засинати; to ~ easily спати спокійно; to ~ like а top (a log) спати мертвим сном; to ~ the clock round проспати дванадцять годин підряд; not to - а wink очей не зімкнути; the bed wasn’t slept і
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
2 v. [poetic]
поет. спати вічним сном, спочивати (у могилі)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
3 v.
ночувати (at, in)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
4 v. [colloquial]
розм. надавати нічліг; розміщувати на ніч; the hotel can ~ 300 guests у готелі можуть розміститися 300 осіб (ная ніч)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
5 v.
німіти (про кінцівки)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
6 v.
відкладати вирішення до ранку (справи)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
7 v.
здаватися нерухомим
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
8 v.
не діяти, не працювати, нічого не робити
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
9 v.
бути спокійним
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
10 v. [colloquial]
притихати; 1Ї) розм. жити, мати інтимний зв'язок (з кимсь)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
12 v. [jocular]
баритися, гаятися; 0 - around розпусничати, жити розпутно; спати з ким попало; - амау проспати; розігнати сном; - іп ночувати на роботі; спати у приміщенні; проспати допізна; ~ off відсипатися; виспав
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
Cite this entry
Permanent URL: https://ukr.vitalinguist.com/sense/sleep.html
- Plain
sleep — Ukrainian senses. ukr.vitalinguist, 2026. https://ukr.vitalinguist.com/sense/sleep.html (accessed 2026-05-14)
- APA
- ukr.vitalinguist. (2026). sleep — Ukrainian senses. Retrieved 2026-05-14, from https://ukr.vitalinguist.com/sense/sleep.html
- MLA
- "sleep — Ukrainian senses." ukr.vitalinguist, 2026, https://ukr.vitalinguist.com/sense/sleep.html. Accessed 2026-05-14.
- BibTeX
@misc{ukrvitalinguist_sleep,
title = {sleep — Ukrainian senses},
author = {{ukr.vitalinguist}},
year = {2026},
url = {https://ukr.vitalinguist.com/sense/sleep.html},
note = {Accessed: 2026-05-14}
}
Sources & methodology. Sense spine: Балла EN-UA Dictionary (Olena Balla, 1996, ~120k entries) — sense numbers preserved from the original print. Each rendering's origin is colour-coded (direct gloss match / LLM-assigned / unassigned). Corroborating sources: e2u.org.ua, professional Ukrainian dub corpus (per-rendering provenance with IMDB id + timestamp on request), book corpus 1940s–2010s. LLM disambiguation pass: Claude Haiku 4.5 (2026-05). All renderings shown have at least one source; «none»-tagged are surfaced for transparency, not used as recommendations. Full source documentation.