smash
CEFR: B2 · part-of-speech: verb
Цей перегляд згрупований за оригінальною нумерацією значень у словнику Балла EN-UA 1996. Кожна піка (зелена = пряме посилання у глосі, жовта = LLM-визначення, червона = не вдалося прив'язати до жодного значення) показує походження прив'язки.
1 adj.
рішучий; нищівний; разючий
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
2 adj.
відмінний; приголдмшливий
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
2 v.
розбитися Ha дрізки, розлетітися на дрібні кусочки
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
3 v. [physics]
фіз. розщеплювати
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
4 v.
ламати; to the door зламати двері
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
5 v.
ламатися
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
6 v.
бити з усієї сили
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
7 v.
розбити, розгромити, розтрощити, знищити; to ~ (up) an Organization розгромити організацію; to ~ a revolt придушити noвстання; tO ~ an Opponent розбити противника (у суперечці)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
8 v.
побити (peкорд)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
9 v.
стикатися, урізатися; the car ~ed into a wall автомобіль урізався у стіну
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
10 v.
пробиватися
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
11 v.
кидати 3 розмаху
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
12 v.
привести до банкрутства; підірвати (кредитоздатність)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
13 v.
розоритися, збанкрутувати; лопнути
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
14 v.
підірвати здоров'я (сили)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
15 v.
гасити м'яч (теніс)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
16 v. [colloquial]
розм. виготовляти фальшиві гроші
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
17 v. [colloquial]
розм. платити фальшивими грошима; O - down трощити, крушити;- іп вдертися силою; зламати (двері); - up розбити вщент; розламати на дрізки; розбитися на дрізки
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
Cite this entry
Permanent URL: https://ukr.vitalinguist.com/sense/smash.html
- Plain
smash — Ukrainian senses. ukr.vitalinguist, 2026. https://ukr.vitalinguist.com/sense/smash.html (accessed 2026-05-14)
- APA
- ukr.vitalinguist. (2026). smash — Ukrainian senses. Retrieved 2026-05-14, from https://ukr.vitalinguist.com/sense/smash.html
- MLA
- "smash — Ukrainian senses." ukr.vitalinguist, 2026, https://ukr.vitalinguist.com/sense/smash.html. Accessed 2026-05-14.
- BibTeX
@misc{ukrvitalinguist_smash,
title = {smash — Ukrainian senses},
author = {{ukr.vitalinguist}},
year = {2026},
url = {https://ukr.vitalinguist.com/sense/smash.html},
note = {Accessed: 2026-05-14}
}
Sources & methodology. Sense spine: Балла EN-UA Dictionary (Olena Balla, 1996, ~120k entries) — sense numbers preserved from the original print. Each rendering's origin is colour-coded (direct gloss match / LLM-assigned / unassigned). Corroborating sources: e2u.org.ua, professional Ukrainian dub corpus (per-rendering provenance with IMDB id + timestamp on request), book corpus 1940s–2010s. LLM disambiguation pass: Claude Haiku 4.5 (2026-05). All renderings shown have at least one source; «none»-tagged are surfaced for transparency, not used as recommendations. Full source documentation.