straddle
Цей перегляд згрупований за оригінальною нумерацією значень у словнику Балла EN-UA 1996. Кожна піка (зелена = пряме посилання у глосі, жовта = LLM-визначення, червона = не вдалося прив'язати до жодного значення) показує походження прив'язки.
1 n.
ширдкий крок
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
2 n.
широко розставлені ноги
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
3 n. [American] [colloquial]
амер. розм. вагання, двоїста компромісна політика
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
4 n. [colloquial]
бірж. розм. подвійний опціон
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
5 n. [military]
військ. накриття (вибухом снаряда)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
6 n. [nautical]
мор. накривний залп
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
7 n. [sport]
спорт. стрибок у висоту перекидним способом
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
8 n. [sport]
карт. подвоювання ставки; ? ~ stand спорт. стійка ноги нарізно
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
1 v.
стояти (сидіти, ходити) з широко розставленими ногами; широко розставляти ноги
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
2 v. [American] [colloquial]
амер. розм. вагатися; вести подвійну (компромісну) політику; не говорити ні «так», ні «Ні»
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
3 v. [figurative]
перен. осідлати
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
4 v. [military]
військ. накривати (вогнем); накривати ціль серією бомб
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
5 v.
с. г. іти над PANKOM (про культиватор)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
6 v.
карт. подвбювати ставку. Strafe [stra:f]
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
1 n. [military] [colloquial]
військ. розм. атака з бриючого польоту
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
2 n.
покарання
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
1 v.
обстрілювати, піддавати обстрілові; атакувати з бриючого польоту
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
2 v.
карати; накидатися з лайкою, лаяти
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
Cite this entry
Permanent URL: https://ukr.vitalinguist.com/sense/straddle.html
- Plain
straddle — Ukrainian senses. ukr.vitalinguist, 2026. https://ukr.vitalinguist.com/sense/straddle.html (accessed 2026-05-14)
- APA
- ukr.vitalinguist. (2026). straddle — Ukrainian senses. Retrieved 2026-05-14, from https://ukr.vitalinguist.com/sense/straddle.html
- MLA
- "straddle — Ukrainian senses." ukr.vitalinguist, 2026, https://ukr.vitalinguist.com/sense/straddle.html. Accessed 2026-05-14.
- BibTeX
@misc{ukrvitalinguist_straddle,
title = {straddle — Ukrainian senses},
author = {{ukr.vitalinguist}},
year = {2026},
url = {https://ukr.vitalinguist.com/sense/straddle.html},
note = {Accessed: 2026-05-14}
}
Sources & methodology. Sense spine: Балла EN-UA Dictionary (Olena Balla, 1996, ~120k entries) — sense numbers preserved from the original print. Each rendering's origin is colour-coded (direct gloss match / LLM-assigned / unassigned). Corroborating sources: e2u.org.ua, professional Ukrainian dub corpus (per-rendering provenance with IMDB id + timestamp on request), book corpus 1940s–2010s. LLM disambiguation pass: Claude Haiku 4.5 (2026-05). All renderings shown have at least one source; «none»-tagged are surfaced for transparency, not used as recommendations. Full source documentation.