switch

🔗 Substantiate any phrase: click any Ukrainian rendering below to see its citation chain — independent attestations from Балла 1996, e2u, r2u (Караванський та інші), Wiktionary, Сербенська, Антоненко-Давидович. Engine docs →

CEFR: B1, B2 · part-of-speech: noun, verb

Цей перегляд згрупований за оригінальною нумерацією значень у словнику Балла EN-UA 1996. Кожна піка (зелена = пряме посилання у глосі, жовта = LLM-визначення, червона = не вдалося прив'язати до жодного значення) показує походження прив'язки.

1 n.
лозина, хворостина
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
2 n.
фальшива коса; шиньйодн, накладка (з волосся)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
3 n.
китичка хвоста (тварини)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
4 n.
різкий рух; змах
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
5 n.
ел. вимикач; перемикач; б) ел. комутатор
кнопковий вимикач ✎ suggest
7 n.
вмикання; вимикання; перемикання
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
8 n. [figurative]
перен. поворот; зміна (теми розмови тощо)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
9 n.
зал. стрілка
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
10 n. [American] [military] [colloquial]
військ. розм. ббмін військовополоненими; + ~ box ел. корббка перемикань; ~ lamp === PAGE 478 === 479 зал. стрілочний ліхтар; line військ. відсічна траншея (позиція); ~ position військ. відсічна позиці
переривник рубильник лісоруб білетер тикер військ ✎ suggest
1 v.
бити лозиною (батогом); шмагати хворостиною
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
2 v.
махати, розмахувати
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
3 v.
робити різкі рухи
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
4 v.
змінювати (тему розмови тощо)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
5 v.
змінювати напрям; to - one’s forces перекидати війська; to ~ fire переносити вогонь
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
6 v. [American] [colloquial]
амер. розм. міняти (ся), поміняти(ся); to ~ places помінятися місцями
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
7 v.
ел. перемикати; вмикати; вимикати
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
8 v.
зал. переводити на іншу колію (поїзд)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
9 v. [American]
амер. відгалужуватися
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
10 v.
збивати (яйця, вершки); 0 off а) вимикати струм; б) роз'єднувати телефонного абонента; в) давати відбій; гу вимикати радіоприймач; д) вимикати мотор (запалювання); - on а) вмикати струм; б) з'єднувати
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest

Без прив'язки до значень (20)

Ці UA-форми залишилися без визначеного значення — переважно це наслідок того, що оригінальне джерело не розрізняло, до якого зі значень вони належать.

для подання документів тощо манжета шкіряна на веслі що має форму гудзика педаль акселератора артилерійська група
Cite this entry

Permanent URL: https://ukr.vitalinguist.com/sense/switch.html

Plain
switch — Ukrainian senses. ukr.vitalinguist, 2026. https://ukr.vitalinguist.com/sense/switch.html (accessed 2026-05-14)
APA
ukr.vitalinguist. (2026). switch — Ukrainian senses. Retrieved 2026-05-14, from https://ukr.vitalinguist.com/sense/switch.html
MLA
"switch — Ukrainian senses." ukr.vitalinguist, 2026, https://ukr.vitalinguist.com/sense/switch.html. Accessed 2026-05-14.
BibTeX
@misc{ukrvitalinguist_switch,
  title  = {switch — Ukrainian senses},
  author = {{ukr.vitalinguist}},
  year   = {2026},
  url    = {https://ukr.vitalinguist.com/sense/switch.html},
  note   = {Accessed: 2026-05-14}
}

Sources & methodology. Sense spine: Балла EN-UA Dictionary (Olena Balla, 1996, ~120k entries) — sense numbers preserved from the original print. Each rendering's origin is colour-coded (direct gloss match / LLM-assigned / unassigned). Corroborating sources: e2u.org.ua, professional Ukrainian dub corpus (per-rendering provenance with IMDB id + timestamp on request), book corpus 1940s–2010s. LLM disambiguation pass: Claude Haiku 4.5 (2026-05). All renderings shown have at least one source; «none»-tagged are surfaced for transparency, not used as recommendations. Full source documentation.