task

🔗 Substantiate any phrase: click any Ukrainian rendering below to see its citation chain — independent attestations from Балла 1996, e2u, r2u (Караванський та інші), Wiktionary, Сербенська, Антоненко-Давидович. Engine docs →

CEFR: B2 · part-of-speech: noun

Цей перегляд згрупований за оригінальною нумерацією значень у словнику Балла EN-UA 1996. Кожна піка (зелена = пряме посилання у глосі, жовта = LLM-визначення, червона = не вдалося прив'язати до жодного значення) показує походження прив'язки.

1 n.
завдання; задача; справа; урок; arduous ~ складна задача; - in hand а) розпочата робота; б) першорядне завдання; to do one’s - виконати завдання; to give smb. a ~ дати комусь завдання; to set oneself
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
2 n.
обов'язок
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
3 n. [American]
амер. норма (робітника); work by (о) - відрядна праця
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
4 n. [American] [military]
мито; податок; ~ - force а) військ. тимчасбва оперативна (тактична) група; б) амер. спеціальна комісія для вивчення певного питання; - and bonus plan заохбчувальна система заробітної плати; to take sm
військ ✎ suggest
1 v.
давати завдання (роботу)
давати завдання ✎ suggest
2 v.
обтяжувати, перевантажувати
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
3 v.
випробовувати; перевіряти; to ~ smb.’s power of endurance випробовувати чиюсь витривалість
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest

Без прив'язки до значень (10)

Ці UA-форми залишилися без визначеного значення — переважно це наслідок того, що оригінальне джерело не розрізняло, до якого зі значень вони належать.

комп дуже важкий намагатися розв'язати завдання надзвичайно важке завдання неймовірно важке завдання зміцнювати анкерами нікому не заздрити що вам доручили цю вводити ло складу надавати кредити
Cite this entry

Permanent URL: https://ukr.vitalinguist.com/sense/task.html

Plain
task — Ukrainian senses. ukr.vitalinguist, 2026. https://ukr.vitalinguist.com/sense/task.html (accessed 2026-05-14)
APA
ukr.vitalinguist. (2026). task — Ukrainian senses. Retrieved 2026-05-14, from https://ukr.vitalinguist.com/sense/task.html
MLA
"task — Ukrainian senses." ukr.vitalinguist, 2026, https://ukr.vitalinguist.com/sense/task.html. Accessed 2026-05-14.
BibTeX
@misc{ukrvitalinguist_task,
  title  = {task — Ukrainian senses},
  author = {{ukr.vitalinguist}},
  year   = {2026},
  url    = {https://ukr.vitalinguist.com/sense/task.html},
  note   = {Accessed: 2026-05-14}
}

Sources & methodology. Sense spine: Балла EN-UA Dictionary (Olena Balla, 1996, ~120k entries) — sense numbers preserved from the original print. Each rendering's origin is colour-coded (direct gloss match / LLM-assigned / unassigned). Corroborating sources: e2u.org.ua, professional Ukrainian dub corpus (per-rendering provenance with IMDB id + timestamp on request), book corpus 1940s–2010s. LLM disambiguation pass: Claude Haiku 4.5 (2026-05). All renderings shown have at least one source; «none»-tagged are surfaced for transparency, not used as recommendations. Full source documentation.