thick

🔗 Substantiate any phrase: click any Ukrainian rendering below to see its citation chain — independent attestations from Балла 1996, e2u, r2u (Караванський та інші), Wiktionary, Сербенська, Антоненко-Давидович. Engine docs →

CEFR: B1, B2, C2 · part-of-speech: adjective, adverb, noun

Цей перегляд згрупований за оригінальною нумерацією значень у словнику Балла EN-UA 1996. Кожна піка (зелена = пряме посилання у глосі, жовта = LLM-визначення, червона = не вдалося прив'язати до жодного значення) показує походження прив'язки.

1 n. [figurative]
гущавина; перен. гуща; in the ~ оба crowd у гущі натовпу; in the - of things у гущі (подій)
бути товстошкірим у гущі натовпу ✎ suggest
2 n.
po3пал; пекло; in the ~ of an argument у розпалі суперечки; to plunge into the ~ of a battle кинутися в саме пекло бою
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
3 n. [colloquial]
шк. розм. тупиця
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
4 n.
хаща, 3aрості; + through ~ and thin наполегливо; не вагаючись; незважаючи Hi Ha які труднощі; 2. аа)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
1 n.
товстий; ~ slice (volume) товстий шматок (том); to have а - skin бути товстошкірим (тж перен)
бути товстошкірим у гущі натовпу ✎ suggest
2 n.
жирний (про шрифт, почерк)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
3 n.
угодований; огрядний, дебелий; ~ man дебелий (огрядний) чоловік
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
4 n.
завтовшки; а foot - завтовшки в один фут
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
5 n.
густий, частий; ~ forest густий ліс; ~ hair густе волосся; ~ soup густий суп
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
6 n.
щільний; заповнений (чимсь); переповнений; багатий (на щось); товстий; ~ with dust вкритий товстим шаром пилу; the air was ~ with rain ішов сильний дощ
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
7 n.
часто повторюваний; ~ shower of blows град ударів
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
8 n.
хрипкий, низький (про голос); приглушений, глухий
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
9 n.
неясний, нерозбірливий, невиразний (про мову)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
10 n.
підсліпуватий
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
11 n.
глухуватий
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
12 n.
каламутний (про рідину)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
13 n. [colloquial]
розм. тупий, дурний
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
14 n.
туманний, похмурий (про погоду)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
15 n. [geology]
геол. потужний (про пласт)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
16 n.
близький, нерозлучний; to be ~ with а person дружити з кимсь; to be as ~ as peas in a shell (as glue) бути нерозлучними друзями
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
17 n. [colloquial]
двозначний, непристойний; + ~ as blackberries хоч греблю гати, у величезній кількості; that is a bit (a little) too ~ це вже занадто; це зайве; це нестерпно; to lay it on ~ розм. перебільшувати; переб
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
1 adv.
TOBCTO, товстим шаром; to cut the bread - нарізати хліб товстими шматками; to spread the butter оп ~ TOBCTO намазати маслом
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
2 adv.
густо, рясно
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
3 adv.
у великій кількості
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
4 adv.
часто, швидко; - and fast один за ддним, швидко; her heart beat ~ її серце билося прискбрено
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
5 adv.
неясно, невиразно
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest

Без прив'язки до значень (50)

Ці UA-форми залишилися без визначеного значення — переважно це наслідок того, що оригінальне джерело не розрізняло, до якого зі значень вони належать.

той бачить лише недоліки роздратовувати когось я похолов від жаху вважати винуватим ледве урятуватися бути образливим кров не водиця потаємні думки хто не любить пускати кров
Cite this entry

Permanent URL: https://ukr.vitalinguist.com/sense/thick.html

Plain
thick — Ukrainian senses. ukr.vitalinguist, 2026. https://ukr.vitalinguist.com/sense/thick.html (accessed 2026-05-14)
APA
ukr.vitalinguist. (2026). thick — Ukrainian senses. Retrieved 2026-05-14, from https://ukr.vitalinguist.com/sense/thick.html
MLA
"thick — Ukrainian senses." ukr.vitalinguist, 2026, https://ukr.vitalinguist.com/sense/thick.html. Accessed 2026-05-14.
BibTeX
@misc{ukrvitalinguist_thick,
  title  = {thick — Ukrainian senses},
  author = {{ukr.vitalinguist}},
  year   = {2026},
  url    = {https://ukr.vitalinguist.com/sense/thick.html},
  note   = {Accessed: 2026-05-14}
}

Sources & methodology. Sense spine: Балла EN-UA Dictionary (Olena Balla, 1996, ~120k entries) — sense numbers preserved from the original print. Each rendering's origin is colour-coded (direct gloss match / LLM-assigned / unassigned). Corroborating sources: e2u.org.ua, professional Ukrainian dub corpus (per-rendering provenance with IMDB id + timestamp on request), book corpus 1940s–2010s. LLM disambiguation pass: Claude Haiku 4.5 (2026-05). All renderings shown have at least one source; «none»-tagged are surfaced for transparency, not used as recommendations. Full source documentation.