thought
CEFR: B1, B2, C2 · part-of-speech: noun
Цей перегляд згрупований за оригінальною нумерацією значень у словнику Балла EN-UA 1996. Кожна піка (зелена = пряме посилання у глосі, жовта = LLM-визначення, червона = не вдалося прив'язати до жодного значення) показує походження прив'язки.
1
думка, ідея; Original - оригінальна ідея; to collect (to compose) one’s -5 зібратися з думками; to read smb.’s -5 читати чиїсь думки; you are always in ту 7-5 я не забуваю про тебе ні на мить
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
2
мислення; freedom of - свобода думки; to be deep іп - замислитися, заглибитися в роздуми
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
3
уява; beauty beyond === PAGE 515 === tho ~ невимовна краса
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
4
намір; I have по ~ of going there у мене немає найменшого наміру їхати туди
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
5
піклування, увага; думи; to take (to show) ~ for smb. піклуватися про когось; thank you for your kind ~ of me дякую вам за щиру увагу до мене
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
6 [colloquial]
розм. трішки, трішечки, трохи, небагато; a ~ more polite трішки чемніше; а ~ shorter трбхи корбтше
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
7
тривога; смуток; прикрість, досада
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
8 [colloquial]
розм. причина тривоги (занепокоєння); + as quick (as swift) as - з швидкістю блискавки, умить; On (upon) second ~(s) доббре поміркувавши; to take ~ задуматися, замислитися; to take ~ for the morrow ду
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
Cite this entry
Permanent URL: https://ukr.vitalinguist.com/sense/thought.html
- Plain
thought — Ukrainian senses. ukr.vitalinguist, 2026. https://ukr.vitalinguist.com/sense/thought.html (accessed 2026-05-14)
- APA
- ukr.vitalinguist. (2026). thought — Ukrainian senses. Retrieved 2026-05-14, from https://ukr.vitalinguist.com/sense/thought.html
- MLA
- "thought — Ukrainian senses." ukr.vitalinguist, 2026, https://ukr.vitalinguist.com/sense/thought.html. Accessed 2026-05-14.
- BibTeX
@misc{ukrvitalinguist_thought,
title = {thought — Ukrainian senses},
author = {{ukr.vitalinguist}},
year = {2026},
url = {https://ukr.vitalinguist.com/sense/thought.html},
note = {Accessed: 2026-05-14}
}
Sources & methodology. Sense spine: Балла EN-UA Dictionary (Olena Balla, 1996, ~120k entries) — sense numbers preserved from the original print. Each rendering's origin is colour-coded (direct gloss match / LLM-assigned / unassigned). Corroborating sources: e2u.org.ua, professional Ukrainian dub corpus (per-rendering provenance with IMDB id + timestamp on request), book corpus 1940s–2010s. LLM disambiguation pass: Claude Haiku 4.5 (2026-05). All renderings shown have at least one source; «none»-tagged are surfaced for transparency, not used as recommendations. Full source documentation.