wait
CEFR: A1, A2, B1, B2, C1 · part-of-speech: noun, verb
Цей перегляд згрупований за оригінальною нумерацією значень у словнику Балла EN-UA 1996. Кожна піка (зелена = пряме посилання у глосі, жовта = LLM-визначення, червона = не вдалося прив'язати до жодного значення) показує походження прив'язки.
1
очікування, чекання; two-hour ~ двогодинне чекання
2 [theater]
театр. антракт; перерва
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
3
засідка, засада, підстерігання; to lay ~ for smb. влаштувати комусь засідку (пастку); to lie in - бути в засідці
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
4
заст. сторож
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
5
рі колядники; 2. v
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
1
чекати, очікувати, дожидати (когось, чогось; на когось, на щось — for); to ~ for a train (for a reply) чекати подізда (відповіді); - а minute! (почекайте) хвилинку!; to keep smb. waiting примушувати к
2
зачекати; чатувати, підстерігати; to ~ one’s opportunity виждати (підстерегти) нагоду (зручний MOмент)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
3
прислуговувати, служити; to ~ at (on, upon) table прислуговувати за CTONOM; обслуговувати відвідувачів ресторану
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
4
обслуговувати (покупців тощо); працювати офіціантом
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
5 [colloquial] [sport]
відкладати (обід тощо); don’t ~ dinner for me не чекайте мене до обіду; б) cynроводжувати; проводжати; брати участь (у церемонії); 0 - about, ~ around розм. очікувати; тинятися, вештатися; ~ behind за
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора
✎ suggest
Cite this entry
Permanent URL: https://ukr.vitalinguist.com/sense/wait.html
- Plain
wait — Ukrainian senses. ukr.vitalinguist, 2026. https://ukr.vitalinguist.com/sense/wait.html (accessed 2026-05-14)
- APA
- ukr.vitalinguist. (2026). wait — Ukrainian senses. Retrieved 2026-05-14, from https://ukr.vitalinguist.com/sense/wait.html
- MLA
- "wait — Ukrainian senses." ukr.vitalinguist, 2026, https://ukr.vitalinguist.com/sense/wait.html. Accessed 2026-05-14.
- BibTeX
@misc{ukrvitalinguist_wait,
title = {wait — Ukrainian senses},
author = {{ukr.vitalinguist}},
year = {2026},
url = {https://ukr.vitalinguist.com/sense/wait.html},
note = {Accessed: 2026-05-14}
}
Sources & methodology. Sense spine: Балла EN-UA Dictionary (Olena Balla, 1996, ~120k entries) — sense numbers preserved from the original print. Each rendering's origin is colour-coded (direct gloss match / LLM-assigned / unassigned). Corroborating sources: e2u.org.ua, professional Ukrainian dub corpus (per-rendering provenance with IMDB id + timestamp on request), book corpus 1940s–2010s. LLM disambiguation pass: Claude Haiku 4.5 (2026-05). All renderings shown have at least one source; «none»-tagged are surfaced for transparency, not used as recommendations. Full source documentation.