win

🔗 Substantiate any phrase: click any Ukrainian rendering below to see its citation chain — independent attestations from Балла 1996, e2u, r2u (Караванський та інші), Wiktionary, Сербенська, Антоненко-Давидович. Engine docs →

CEFR: A2, B1, B2, C1, C2 · part-of-speech: noun, verb (winning, won, won)

Цей перегляд згрупований за оригінальною нумерацією значень у словнику Балла EN-UA 1996. Кожна піка (зелена = пряме посилання у глосі, жовта = LLM-визначення, червона = не вдалося прив'язати до жодного значення) показує походження прив'язки.

2 n.
рі виграні гроші
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
3 n. [colloquial]
розм. пенс
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
1 v. [sport]
вигравати; перемагати, здобувати перемогу (тж to ~ a victory); to ~ a battle (а contest) перемогти у битві (у змаганні); to - an election здобути перемогу на виборах; to ~ a prize одержати приз; to ~
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
2 v.
заслужити, здобути, дістати; досягти, добитися, домогтися; завоювати; to - confidence заслужити довір'я; to ~ smb.’s consent дістати чиюсь згоду; tO ~ power завоювати (захопити) владу; to - а husband
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
3 v.
заробляти; to ~ one’s livelihood (one’s daily bread) заробляти собі на життя (на хліб)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
4 v.
переконати, YMOBHTH; схилити Ha свій бік; you have won me ви переконали мене
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
5 v.
добратися, дістатися; досягти, дотягтися
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
6 v.
захопити (полоненого тощо)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
7 v.
роздобути, забрати; поцупити
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
8 v.
збирати (урожай)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
9 v.
зуміти; примудритися, ухитритися (зробити щось)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
10 v.
гірн. видобувати (вугілля, руду)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
11 v.
карт. взяти (взятку); побити (карту); П ~ across перебратися (через річку); - амау відібрати, відбити; вирватися; відбитися; ~ back повернути собі, відбити; відіграти (гроwi); - by уникнути; викрутити
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest

Без прив'язки до значень (72)

Ці UA-форми залишилися без визначеного значення — переважно це наслідок того, що оригінальне джерело не розрізняло, до якого зі значень вони належать.

це суперечить нашим інтересам мені нічого заперечити розташований навпроти він ішов проти вітру бурхливо аплодувати повернення зими майбутнє життя загробне життя літаюче крило гучно вітати протилежний потойбічний
Cite this entry

Permanent URL: https://ukr.vitalinguist.com/sense/win.html

Plain
win — Ukrainian senses. ukr.vitalinguist, 2026. https://ukr.vitalinguist.com/sense/win.html (accessed 2026-05-14)
APA
ukr.vitalinguist. (2026). win — Ukrainian senses. Retrieved 2026-05-14, from https://ukr.vitalinguist.com/sense/win.html
MLA
"win — Ukrainian senses." ukr.vitalinguist, 2026, https://ukr.vitalinguist.com/sense/win.html. Accessed 2026-05-14.
BibTeX
@misc{ukrvitalinguist_win,
  title  = {win — Ukrainian senses},
  author = {{ukr.vitalinguist}},
  year   = {2026},
  url    = {https://ukr.vitalinguist.com/sense/win.html},
  note   = {Accessed: 2026-05-14}
}

Sources & methodology. Sense spine: Балла EN-UA Dictionary (Olena Balla, 1996, ~120k entries) — sense numbers preserved from the original print. Each rendering's origin is colour-coded (direct gloss match / LLM-assigned / unassigned). Corroborating sources: e2u.org.ua, professional Ukrainian dub corpus (per-rendering provenance with IMDB id + timestamp on request), book corpus 1940s–2010s. LLM disambiguation pass: Claude Haiku 4.5 (2026-05). All renderings shown have at least one source; «none»-tagged are surfaced for transparency, not used as recommendations. Full source documentation.