withdraw

🔗 Substantiate any phrase: click any Ukrainian rendering below to see its citation chain — independent attestations from Балла 1996, e2u, r2u (Караванський та інші), Wiktionary, Сербенська, Антоненко-Давидович. Engine docs →

CEFR: C1, C2 · part-of-speech: verb (withdrew, withdrawn)

Цей перегляд згрупований за оригінальною нумерацією значень у словнику Балла EN-UA 1996. Кожна піка (зелена = пряме посилання у глосі, жовта = LLM-визначення, червона = не вдалося прив'язати до жодного значення) показує походження прив'язки.

1
відкликати; виводити; брати назад; to ~ envoys відкликати дипломатичних представників; to ~ а child from а kindergarten забрати дитину з дитячого садка
відкликати брати назад виводити відкликати дипломатичних представників ✎ suggest
2 [legal]
відмовлятися; скасовувати, відміняти; анулювати; знімати (пропозицію); to - a motion зняти проект резолюції; to - an action юр. припинити справу; to - а privilege позбавити привілею; to - from a treat
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
3
відводити (очі); відсмикувати (руку); to ~ one’s eyes відводити дчі (погляд)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
4
вилучати; to ~ coins from circulation вилучати монети з ббігу
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
5
взяти свої слова назад; відступитися; he refused to ~ він відMOBHBCA взяти свої слова назад; ~! парл. візьміть назад свої слова!
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
6
відходити; піти; відсуватися; ретируватиca; to ~ from business відійти від KOмерційної діяльності
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
7
відтуляти, відпинати (завіску)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
8
відсунути (засув)
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
9
с. г. виполювати, висмикувати
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
10 [military]
військ. відводити (війська); to troops from відвести війська від
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
11
усувати, знімати; to ~ Outposts знімати пости
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest
12 [military]
військ. відволікати. 691
значення без прив'язаних відповідників — потребує перегляду чи пропозиції від AI/контриб'ютора✎ suggest

Без прив'язки до значень (24)

Ці UA-форми залишилися без визначеного значення — переважно це наслідок того, що оригінальне джерело не розрізняло, до якого зі значень вони належать.

відсмикування відкликання має значення віддалення від похідних від них іменниках чогось або протидії відхоже місце протистояти витримати
Cite this entry

Permanent URL: https://ukr.vitalinguist.com/sense/withdraw.html

Plain
withdraw — Ukrainian senses. ukr.vitalinguist, 2026. https://ukr.vitalinguist.com/sense/withdraw.html (accessed 2026-05-14)
APA
ukr.vitalinguist. (2026). withdraw — Ukrainian senses. Retrieved 2026-05-14, from https://ukr.vitalinguist.com/sense/withdraw.html
MLA
"withdraw — Ukrainian senses." ukr.vitalinguist, 2026, https://ukr.vitalinguist.com/sense/withdraw.html. Accessed 2026-05-14.
BibTeX
@misc{ukrvitalinguist_withdraw,
  title  = {withdraw — Ukrainian senses},
  author = {{ukr.vitalinguist}},
  year   = {2026},
  url    = {https://ukr.vitalinguist.com/sense/withdraw.html},
  note   = {Accessed: 2026-05-14}
}

Sources & methodology. Sense spine: Балла EN-UA Dictionary (Olena Balla, 1996, ~120k entries) — sense numbers preserved from the original print. Each rendering's origin is colour-coded (direct gloss match / LLM-assigned / unassigned). Corroborating sources: e2u.org.ua, professional Ukrainian dub corpus (per-rendering provenance with IMDB id + timestamp on request), book corpus 1940s–2010s. LLM disambiguation pass: Claude Haiku 4.5 (2026-05). All renderings shown have at least one source; «none»-tagged are surfaced for transparency, not used as recommendations. Full source documentation.