ukr.vitalinguist · слово/ · а

абсолютний
українська лема · 10 відповідник(ів)

Поверхневі форми: абсолютний

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (10)

silenceB1nounneutral— no sound2 sourcesballa, e2u
when there is no sound
majorityB2nounneutral2 sourcesballa, e2u
more than half of a group of people or things
trustB1verbneutral— believe2 sourcesballa, e2u
to believe that someone is good and honest and will not harm you, or that something is safe and reliable
trustC1verbneutral— i trust (that) [formal]2 sourcesballa, e2u
used to say that you hope something is true
championC2nounneutral— support2 sourcesballa, e2u
someone who supports, defends, or fights for a person, belief, or principle
silenceB2nounneutral— period of time2 sourcesballa, e2u
a period of time in which there is complete quiet or no speaking
strangerB1nounneutral2 sourcesballa, e2u
someone you have never met before
championB1nounneutral— winner2 sourcesballa, e2u
a person, animal, or team that wins a competition
trustB2nounneutral2 sourcesballa, e2u
the belief that you can trust someone or something
silenceC2nounneutral— no talking2 sourcesballa, e2u
a period of time when someone says nothing about a particular subject or when someone does not communicate with someone at all

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 3 випадків у нашому корпусі (unrated×3)

unrated tt2575988 S01E07 @ 4:15
EN: We may be fine. We may be totally fine.
UK: Ми можемо бути в порядку. Ми можемо бути в абсолютному порядку.
RU: Может все норм. Может быть мы очень даже нормально
unrated tt4574334 S04E02 @ 9:11
EN: Totally and utterly.
UK: Абсолютні.
RU: Тупо и безнадежно.
unrated tt4574334 S04E06 @ 9:29
EN: 'Cause this is gonna totally and royally suck.
UK: Це буде повний абсолютний відстій.
RU: Потому что это будет смачная такая плюха.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.