ukr.vitalinguist · слово/ · а

альтернатива
українська лема · 4 відповідник(ів)

Поверхневі форми: альтернатива

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (4)

alternativeB2adjectiveneutral— different plan1 sourcesballa
An alternative plan, method, etc. is one that you can use if you do not want to use another one.
alternativeB2adjectiveneutral— not usual1 sourcesballa
different to what is usual or traditional
alternativeB2nounneutral1 sourcesballa
one of two or more things that you can choose between
fall back onC2verbneutral— fall back on sb/sth1 sourcese2u
to use someone or something when other things have failed, or when there are no other choices

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 6 випадків у нашому корпусі (unrated×6)

unrated tt2085059 S03E06 @ 62:55
EN: If I could suggest an alternative? We move you to a safe location.
UK: Я можу запропонувати альтернативу? Сховаємо вас у надійному місці.
RU: - Подержим до пяти. - В прошлый раз вышло "отлично".
unrated tt2085059 S05E03 @ 2:13
EN: working on your ground-breaking mousetrap alternative.
UK: «інноваційною альтернативою мишоловки».
RU: ...«революционную мышеловку».
unrated tt4786824 S05E02 @ 46:21
EN: There are two alternatives to a truce.
UK: Є дві альтернативи перемирю.
RU: У перемирия есть две альтернативы.
unrated tt5180504 S02E05 @ 47:10
EN: We... we need to find an alternative.
UK: Треба знайти альтернативу.
RU: Нужно найти другой вариант.
unrated tt5180504 S03E08 @ 5:44
EN: Aye, but the alternative's not much better.
UK: Та альтернатива не набагато краща.
RU: Ага. Но лучше бы была мертва, пожалуй.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.