Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
chargeB1nounabsent— be in charge1 sourcesballa
to be the person who has control of or is responsible for someone or something
chargeB1verbabsent— money1 sourcesballa
to ask an amount of money for something, especially a service or activity
chargeB2verbabsent— electricity1 sourcesballa
to put electricity into something
chargeC1nounabsent— crime1 sourcesballa
a formal police statement saying that someone is accused of a crime
chargeB2nounabsent— take charge1 sourcesballa
to take control of or make yourself responsible for something
chargeB2verbabsent— attack1 sourcesballa
to attack someone or something by moving forward quickly
chargeB2verbabsent— accuse1 sourcesballa
If the police charge someone, they accuse them officially of a crime.
chargeB1nounabsent— money1 sourcesballa
the amount of money that you have to pay for something, especially for an activity or service
chargeC2nounabsent— press charges1 sourcesballa
to complain officially about someone in a court of law
EN: Really? That's the gratuitous part?
UK: Справді? Це безплатна частина?
RU: Действительно? Это беспричинно?
EN: of The Carpenters' catalogue.
UK: Нам безплатних машин не дають. То чому ви тут?
RU: Никто не дает нам бесплатных машин.
EN: Married to the blonde beauty opposite.
UK: «За книги Бутса і сільські дороги, за свободу слова, безплатні квитки…
RU: "Книги из Boots и переулки страны, Свобода слова, свобода прохода...
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.