Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: He'd collapsed at some fundraiser.
UK: Він знепритомнів на благодійній вечірці.
RU: Он потерял сознание на благотворительном вечере.
EN: What? You can't not come. It's the amalgamation ball.
UK: Це благодійний бал, ти не можеш не піти.
RU: Не пойдешь? Сегодня студенческий балл.
EN: His charity work for the disabled,
UK: А благодійна робота з інвалідами
RU: Он помогает инвалидам,
EN: president of the Entertainment Artistes' Benevolent Fund.
UK: президент благодійного фонду артистів естради.
RU: президент Благотворительного фонда артистов эстрады.
EN: Why not start a charity in Leonora's name?
UK: Чому б не заснувати благодійний фонд імені Леонори?
RU: Откройте благотворительную организацию.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.