ukr.vitalinguist · слово/ · ч

чемність
українська лема · 9 відповідник(ів)

Поверхневі форми: чемність

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (8)

temperB2nounneutral— anger2 sourcesballa, e2u
when someone becomes angry very quickly
exchangeB1nounneutral— students2 sourcesballa, e2u
an arrangement by which students and teachers from one country go to stay with students and teachers in another country
exchangeB2verbneutral— shop2 sourcesballa, e2u
to take something back to the shop where you bought it and change it for something else
exchangeB2verbneutral— exchange looks, opinions, views, etc.2 sourcesballa, e2u
If two people exchange looks, opinions, views, etc., they look at each other, talk to each other, etc.
exchangeB1verbneutral— giving2 sourcesballa, e2u
to give something to someone and receive something similar from them
exchangeB1nounneutral— giving2 sourcesballa, e2u
when you give something to someone and they give you something else
temperB2nounneutral— lose your temper2 sourcesballa, e2u
to suddenly become angry
temperC2nounneutral— keep your temper2 sourcesballa, e2u
to succeed in staying calm and not becoming angry

tentative (1)

civilC1adjectiveneutral1 sourcesballa
relating to the ordinary people or things in a country and not to military or religious organizations

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 1 випадків у нашому корпусі (unrated×1)

unrated tt0944947 S04E03 @ 6:28
EN: of consummating the marriage before dying.
UK: мав чемність підтвердити шлюб перед смертю.
RU: перед смертью закрепить ваш брак в постели.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.