ukr.vitalinguist · слово/ · ч

череп
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: череп, черепа

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

turtleabsent3 sourcese2u

tentative (1)

skullC2nounabsent1 sourcesballa
the part of your head that is made of bone and which protects your brain
На задньому сидінні відскребете осколки черепу і шматочки мозку.
↳ scoop up all those little pieces of brain and skull.
tt0110912 lipsync qa-medium

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · аналітична впевненість: high.

The bony structure forming the head; cranium (4) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: skull · ru: череп · впевненість: high

unrated tt0944947 S01E04 @ 14:56
EN: Their skulls.
UK: Їхні черепи.
RU: Их черепа.
unrated tt0944947 S01E04 @ 15:18
EN: Skulls no bigger than dog skulls.
UK: Їх черепи були не більше собачих.
RU: Размером с собачий череп.
unrated tt0944947 S01E04 @ 16:10
EN: What happened to the skulls?
UK: Що сталося з черепами?
RU: А что стало с черепами?
unrated tt4574334 S04E03 @ 39:07
EN: Don't wanna find her with her eyes sucked out of her skull
UK: Не хочу, щоб їй із черепа висмоктав очі
RU: Не хочу, чтобы этот чертов Векна

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

The cranium or bone structure of a head (0) 0 книжкових джерел

en: skull · ru: череп · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.697
EN: But Harry's already missed History of Magic and I don't think he ought to miss anything else today!' There was too much truth in this to ignore, so half an hour later Harry took his seat in the hot, overperfumed atmosphere of the Divination
UK: Гаррі знову стояв навколішки, затуляючи лице руками, а голова нестерпно боліла, ніби хтось видирав йому з черепа мозок. — Уставай! — гаркнув Снейп. — Уставай!
literary rowling/Half_Blood cos=0.692
EN: Harry wondered, for a moment, whether he was going to shout at him.
UK: Гаррі теж подивився на череп, і в грудях у нього отруйною бульбашкою почав набухати страх, стискаючи легені й примушуючи забути про все пережите...
literary rowling/Goblet cos=0.649
EN: Was he half expecting to hear the creak of a stair or the swish of a cloak?
UK: Він глянув на череп, тоді на Вінкі, а тоді на містера Кравча. — Та ні! — сказав він. — Вінкі?
literary king_stephen/Shining cos=0.64
UK: Товсте, важке денце стукнулося об череп з таким же звуком, з яким падає на тверду підлогу піґулка.
RU: Существо нагнулось.
literary rowling/Goblet cos=0.629
EN: It had been enough of a shock for Harry to discover, on his eleventh birthday, that he was a wizard; it had been even more disconcerting to find out that everyone in the hidden wizarding world knew his name.
UK: Гаррі почув, як перелякано зойкнула Герміона, коли з того місця, де з'єдналися чарівні палички, вирвався велетенський змієязикий череп — хоч він і був блідою тінню того зеленого черепа, що висів високо в небі.

A skull-like magical object, artifact, or symbol (0) 0 книжкових джерел

en: skull (magical object) · ru: череп (магический объект) · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.697
EN: But Harry's already missed History of Magic and I don't think he ought to miss anything else today!' There was too much truth in this to ignore, so half an hour later Harry took his seat in the hot, overperfumed atmosphere of the Divination
UK: Гаррі знову стояв навколішки, затуляючи лице руками, а голова нестерпно боліла, ніби хтось видирав йому з черепа мозок. — Уставай! — гаркнув Снейп. — Уставай!
literary rowling/Half_Blood cos=0.692
EN: Harry wondered, for a moment, whether he was going to shout at him.
UK: Гаррі теж подивився на череп, і в грудях у нього отруйною бульбашкою почав набухати страх, стискаючи легені й примушуючи забути про все пережите...
literary rowling/Goblet cos=0.649
EN: Was he half expecting to hear the creak of a stair or the swish of a cloak?
UK: Він глянув на череп, тоді на Вінкі, а тоді на містера Кравча. — Та ні! — сказав він. — Вінкі?
literary king_stephen/Shining cos=0.64
UK: Товсте, важке денце стукнулося об череп з таким же звуком, з яким падає на тверду підлогу піґулка.
RU: Существо нагнулось.
literary rowling/Goblet cos=0.629
EN: It had been enough of a shock for Harry to discover, on his eleventh birthday, that he was a wizard; it had been even more disconcerting to find out that everyone in the hidden wizarding world knew his name.
UK: Гаррі почув, як перелякано зойкнула Герміона, коли з того місця, де з'єдналися чарівні палички, вирвався велетенський змієязикий череп — хоч він і був блідою тінню того зеленого черепа, що висів високо в небі.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.