Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
diveB1verbcriticized— swim under water1 sourcesballa
to swim under water, usually with breathing equipment
diveC2verbcriticized— dive into sth1 sourcesballa
to start doing something suddenly and energetically, often without stopping to think
diveB1verbcriticized— enter water1 sourcesballa
If you dive into water, you enter it head-first with your arms held out above your head.
diveB2nouncriticized— swimming under water1 sourcesballa
when you spend some time swimming under water
diveB2nouncriticized— entry into water1 sourcesballa
when you enter water head-first with your arms held out above your head
EN: Punishment for your offenses will be denial of a 48-hour pass for 60 days.
UK: У покарання я позбавляю Вас 2-денних звільнень протягом 60 днів.
RU: В наказание я лишаю Вас 2-дневных увольнений в течение 60 дней.
EN: about looking at a homicide scene in the daylight of Miami.
UK: в огляді місця вбивства при денному світлі Маямі.
RU: Надеюсь, ты полицейский.
EN: Also, I can keep my energy up for the day job.
UK: Крім того, додає енергії для денної роботи.
RU: К тому же, можно пополнить запас энергии.
EN: You're the one who stopped the hack.
UK: На першій сторінці нашого порядку денного...
RU: Ты тот, кто остановил атаку.
EN: A day job, a night job, confusing relationships.
UK: Денна робота. Нічна робота. Заплутані зв’язки.
RU: Основная работа, подработка, запутанные отношения.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.