ukr.vitalinguist · слово/ · д

дивно
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: дивно

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

peculiarC2adjectiveneutral— peculiar to sb/sth1 sourcesballa
belonging to or relating to a particular person or thing
peculiarB2adjectiveneutral— strange1 sourcesballa
unusual and strange, sometimes in an unpleasant way

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (3 атестацій) · аналітична впевненість: high.

strange, unusual, weird, or odd (3) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: strange · ru: странный · впевненість: high

unrated tt0382932 @ 34:40
EN: Look, I know it's stupid and weird, but neither of us can do this alone,
UK: Я знаю, що це глупо і дивно, але ми не можемо робити це поодинці,
RU: Знаю, это странно и глупо, но мы не справимся поодиночке,
unrated tt0411008 S01E01 @ 20:19
EN: - That was weird, right? - Is that Vincent?
UK: - Це було дивно, правда? - Це Вінсент?
RU: Это не Винсент.
unrated tt0411008 S02E10 @ 5:24
EN: He said he found it on the island. Weird, right?
UK: Він сказав, що знайшов це на острові. Дивно, правда?
RU: Да. Он говорит, что нашёл её на острове. Странно, да?

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

strange; odd; unusual; surprising to perceive or experience (0) 0 книжкових джерел

en: strange · ru: странно · впевненість: high

literary rowling/Half_Blood cos=0.743
EN: "Why?" said Harry at once, looking up into Dumbledore's face.
UK: Гаррі по-дружньому помахав Геґрідові рукою, але в того очі так напухли, що дивно було, як він узагалі бачить, куди йти.
literary rowling/Half_Blood cos=0.723
EN: For a second, Harry was on the verge of shouting a pointless warning: He was sure that Voldemort's hand had twitched toward his pocket and his wand; but then the moment had passed, Voldemort had turned away, the door was closing, and he was
UK: Гаррі по-дружньому помахав Геґрідові рукою, але в того очі так напухли, що дивно було, як він узагалі бачить, куди йти.
literary rowling/Chamber cos=0.714
EN: "Of - of course," said Harry.
UK: Рон, дивлячись на Гаррі, промовив: — Ти не повіриш, як дивно бачити Ґойла, який думає. — Він постукав до Герміони. — Давай, нам пора!
literary rowling/Philosopher cos=0.699
EN: "Good luck, Harry," he murmured.
UK: Він поклав Гарріну паличку назад до коробки й загорнув її в брунатний папір, не перестаючи бурмотіти: — Дивно… дивно… — Перепрошую, — насмілився Гаррі, — але чому дивно?
literary rowling/Half_Blood cos=0.698
EN: Harry felt Dumbledore's hand close over his arm again and moments later, they were standing together on almost the same spot, but there was no snow building on the window ledge, and Dumbledore's hand was blackened and dead-looking once more
UK: Гаррі по-дружньому помахав Геґрідові рукою, але в того очі так напухли, що дивно було, як він узагалі бачить, куди йти.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.