ukr.vitalinguist · слово/ · д

дивитися
українська лема · 6 відповідник(ів)

Поверхневі форми: дивитися, дивіться

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

mind youC2verbneutral— mind you2 sourcesballa, e2u
something you say before saying the opposite of what you have just said

medium (4)

upstairsA2adverbneutral2 sourcese2u
on or to a higher level of a building
upstairsB1adjectiveneutral2 sourcese2u
on or at a higher level of a building
endangerneutral2 sourcese2u
imperilneutral2 sourcese2u

tentative (1)

assneutral1 sourcesballa

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Direct visual attention toward a person or object (incl. imperative gaze commands) (4) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: look at, stare at, gaze at · ru: смотреть на, глядеть на · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E03 @ 34:46
EN: - Look at me. - Yeah, I can breathe!
UK: - Дивись на мене. - Так, я можу дихати!
RU: - Смотри на меня. - Да, я могу дышать!
unrated tt0317705 @ 5:06
EN: - His attention was on me. - A fact I exploited to do my job.
UK: - Бо він дивився на мене. - Це факт, що допоміг у моїй роботі.
RU: Этим я и воспользовалась, чтобы сделать своё дело.
unrated tt0317705 @ 28:50
EN: Bob? Look at me when I'm talking to you, Parr.
UK: Бобе? Дивіться на мене, коли я з вами розмовляю, Парре.
RU: Боб? Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю!
unrated tt0317705 @ 105:01
EN: Look at Mommy, honey. Don't look down. Mommy's got you.
UK: Дивись на маму, зайчику. Не дивись униз. Мама тебе тримає.
RU: Смотри на маму, дорогой. Не смотри вниз. Мама тебя держит.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Direct one's gaze at someone or something; observe (0) 0 книжкових джерел

en: look at · ru: смотреть на · впевненість: high

literary rowling/Prisoner cos=0.812
EN: He started at the sight of Harry.
UK: Гаррі дивився, як він і Герміона мчали за Роном.
literary rowling/Goblet cos=0.804
EN: He merely stood there, looking at Harry.
UK: Гаррі продовжував дивитися на нього навіть після того, як Снейп відвів погляд.
literary rowling/Phoenix cos=0.793
EN: COME HERE!' With a feeling of mingled dread and anger, Harry removed his foot slowly from the stair and turned to follow the Dursleys.
UK: Гаррі дивився їм услід, і на душі йому було незатишно.
literary rowling/Phoenix cos=0.793
EN: Repel me with your brain and you will not need to resort to your wand.' 'I'm trying,' said Harry angrily, 'but you're not telling me how!' 'Manners, Potter,' said Snape dangerously. 'Now, I want you to close your eyes.' Harry threw him a fi
UK: Герміона не забирала з обличчя рук і дивилася на Гаррі зпоміж пальців. — Я вже починаю сумувати за Норбертом, — пробурмотів Гаррі, а вона істерично реготнула. — То ви то зробите, чи як? — запитав Геґрід, здається, не почувши слів Гаррі. — М
literary rowling/Chamber cos=0.788
EN: "What are you talking about, Harry?
UK: Гаррі нервово чекав, поки Дамблдор дивився на нього, склавши докупи кінчики своїх довгих пальців. — Хочу запитати, Гаррі, чи не бажав би ти розповісти мені щонебудь? — сказав він лагідно. — Що завгодно.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.