ukr.vitalinguist · слово/ · г

глибина
українська лема · 10 відповідник(ів)

Поверхневі форми: глибина

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (6)

depthC2nounneutral— out of your depth4 sourcesballa, e2u
not having the knowledge, experience, or skills to deal with a particular subject or situation
- Може, не так глибоко? - Річ навіть не в глибині як такій.
↳ - You didn't plant it deep enough? - No, it's not just about depth.
tt1375666 lipsync qa-high
depthB1nounneutral— distance down4 sourcesballa, e2u
the distance down either from the top of something to the bottom, or to a distance below the top surface of something
- Може, не так глибоко? - Річ навіть не в глибині як такій.
↳ - You didn't plant it deep enough? - No, it's not just about depth.
tt1375666 lipsync qa-high
depthB2nounneutral— seriousness4 sourcesballa, e2u
when you have serious qualities or the ability to think seriously about something
- Може, не так глибоко? - Річ навіть не в глибині як такій.
↳ - You didn't plant it deep enough? - No, it's not just about depth.
tt1375666 lipsync qa-high
depthB2nounneutral— in depth4 sourcesballa, e2u
in a very detailed way
- Може, не так глибоко? - Річ навіть не в глибині як такій.
↳ - You didn't plant it deep enough? - No, it's not just about depth.
tt1375666 lipsync qa-high
depthC2nounneutral— amount4 sourcesballa, e2u
how much someone knows or feels about something
- Може, не так глибоко? - Річ навіть не в глибині як такій.
↳ - You didn't plant it deep enough? - No, it's not just about depth.
tt1375666 lipsync qa-high
profundityneutral3 sourcesballa, e2u

tentative (4)

profoundC2adjectiveneutral— a profound effect/impact/influence, etc.1 sourcesballa
If an effect, impact, influence, etc. is profound, it is extreme.
profoundC2adjectiveneutral— feeling1 sourcesballa
If a feeling is profound, you feel it very strongly.
profoundC2adjectiveneutral— understanding1 sourcesballa
If an idea or piece of work is profound, it shows intelligence or a great ability to understand.
profoundC2adjectiveneutral— very great1 sourcesballa
very great or serious

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

2 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (6 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Fixed phrases у/до глибині душі: deep-seated inner conviction or profound emotional impact (4) підтверджено 4 незалежними джерелами

en: in one's heart of hearts; to one's core · ru: в глубине души; до глубины души · впевненість: high

unrated tt0382932 @ 100:06
EN: They have rocked me to my core.
UK: Вони потрясли мене до глибини душі.
RU: Они просто потрясли меня,
unrated tt0944947 S01E03 @ 28:38
EN: In my bones, I know it.
UK: У глибині душі, я знаю це.
RU: ДУБОКО У СЕБИ ЗНАМ ТО.
unrated tt3032476 S02E05 @ 6:45
EN: and a lawyer on a motorcycle?
UK: Чому юристів ховають на глибині шість метрів?
RU: Почему юристов хоронят под 7 метрами земли?
unrated tt4786824 S05E06 @ 16:10
EN: In our heart of hearts, we are all still monarchists.
UK: У глибині душі ми всі залишаємося монархістами.
RU: В душе мы все по-прежнему монархисты.

Depth as abstract quality of intellect, substance, or artistic merit (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: depth (intellectual or artistic quality) · ru: глубина (ума, характера, художественная) · впевненість: low

unrated tt2096673 @ 42:52
EN: - Depth! I'm lacking depth! - Come on.
UK: - Я втрачаю свою глибину! - Ну ж бо.
RU: - Толщина! Мне не хватает толщины! - Быстрей!
unrated tt5180504 S03E04 @ 11:59
EN: Judging by the time of year and the depth of water in this part of the North Sea,
UK: Судячи з пори року й глибини води в цій частині моря,
RU: Судя по времени года и глубине воды Северного моря,

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Physical spatial depth, deep place within physical space or water (0) 0 книжкових джерел

en: depth/depths · ru: глубина/глубины · впевненість: high

literary tolkien/Silmarillion cos=0.689
UK: Тоді голоси айнурів, неначе арфи та лютні, сопілки та сурми, віоли й органи, немов незчисленні хори словоспівців, почали витворювати з наспіву Ілуватара величну музику; і за­звучали нескінченні, взаємозмінні, поєднані у співзвуччя мелодії,
RU: Весной и летом они одев а­ лись в зеленое, а звуки их песен долетали даже н а другой бер ег Гелиона; потому нолдоры и называли ту землю ЛИндон - земля музыки, а горы н ар екли Эред­ Линдон , ибо впервые увидели их и з Оссирианда. *** К вост
literary rowling/Phoenix cos=0.677
EN: Dudley's terrified voice broke in Harry's ear. 'W-what are you d-doing?
UK: Він просто розмріявся, що Гаррі мешкатиме тут з ним. — Не думаю, — втрутився Гаррі, викручуючи ганчірку. — Бо він не відповів мені нічого конкретного, коли я його питав. — Він просто вирішив не дуже на це надіятися, — розважливо заперечила
literary rowling/Phoenix cos=0.655
EN: For a split second Harry thought he had done magic without meaning to, despite the fact that he'd been resisting as hard as he could - then his reason caught up with his senses - he didn't have the power to turn off the stars.
UK: Він просто розмріявся, що Гаррі мешкатиме тут з ним. — Не думаю, — втрутився Гаррі, викручуючи ганчірку. — Бо він не відповів мені нічого конкретного, коли я його питав. — Він просто вирішив не дуже на це надіятися, — розважливо заперечила
literary king_stephen/Shining cos=0.623
UK: Венді журилася разом із Джеком, але в глибині душі раділа, що Денні так легко відбувся.
RU: Ей казалось вполне вероятным, что Джек во сне пытался придушить Дэнни – так же, как разбил во сне приемник.
literary tolkien/Silmarillion cos=0.614
UK: Далеко у глибині попід зруйнованими чертогами Анґбанда, у склепах, куди валари під час квапливого наступу не спускались, усе ще переховувалися балроґи, чекаючи на повернення свого Володаря; тож тепер вони хутко повстали і, проминувши Гітлум
RU: Здесь эта история пересказана кратко , ибо связана с судьбой Сильмарилов и эльфов : названа она Повестью о · П ечали , ибо воистину скорбна , и в ней раскрылись самые лихие дела Моргота Бауглира.

Inner depths of soul or heart, deep inner feelings (0) 0 книжкових джерел

en: depths of (soul/heart) · ru: глубина души/сердца · впевненість: high

literary tolkien/Silmarillion cos=0.689
UK: Тоді голоси айнурів, неначе арфи та лютні, сопілки та сурми, віоли й органи, немов незчисленні хори словоспівців, почали витворювати з наспіву Ілуватара величну музику; і за­звучали нескінченні, взаємозмінні, поєднані у співзвуччя мелодії,
RU: Весной и летом они одев а­ лись в зеленое, а звуки их песен долетали даже н а другой бер ег Гелиона; потому нолдоры и называли ту землю ЛИндон - земля музыки, а горы н ар екли Эред­ Линдон , ибо впервые увидели их и з Оссирианда. *** К вост
literary rowling/Phoenix cos=0.677
EN: Dudley's terrified voice broke in Harry's ear. 'W-what are you d-doing?
UK: Він просто розмріявся, що Гаррі мешкатиме тут з ним. — Не думаю, — втрутився Гаррі, викручуючи ганчірку. — Бо він не відповів мені нічого конкретного, коли я його питав. — Він просто вирішив не дуже на це надіятися, — розважливо заперечила
literary rowling/Phoenix cos=0.655
EN: For a split second Harry thought he had done magic without meaning to, despite the fact that he'd been resisting as hard as he could - then his reason caught up with his senses - he didn't have the power to turn off the stars.
UK: Він просто розмріявся, що Гаррі мешкатиме тут з ним. — Не думаю, — втрутився Гаррі, викручуючи ганчірку. — Бо він не відповів мені нічого конкретного, коли я його питав. — Він просто вирішив не дуже на це надіятися, — розважливо заперечила
literary king_stephen/Shining cos=0.623
UK: Венді журилася разом із Джеком, але в глибині душі раділа, що Денні так легко відбувся.
RU: Ей казалось вполне вероятным, что Джек во сне пытался придушить Дэнни – так же, как разбил во сне приемник.
literary tolkien/Silmarillion cos=0.614
UK: Далеко у глибині попід зруйнованими чертогами Анґбанда, у склепах, куди валари під час квапливого наступу не спускались, усе ще переховувалися балроґи, чекаючи на повернення свого Володаря; тож тепер вони хутко повстали і, проминувши Гітлум
RU: Здесь эта история пересказана кратко , ибо связана с судьбой Сильмарилов и эльфов : названа она Повестью о · П ечали , ибо воистину скорбна , и в ней раскрылись самые лихие дела Моргота Бауглира.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.