ukr.vitalinguist · слово/ · я

яйце
українська лема · 4 відповідник(ів)

Поверхневі форми: яйця

Обґрунтованість: 11/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. ✓ поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (4)

proteinC1nounneutral3 sourcese2u
food such as meat, cheese, fish, or eggs that is necessary for the body to grow and be strong
eggA1nounneutral— food3 sourcese2u
an oval object with a hard shell which is produced by female birds, especially chickens, and which is eaten as food
Якщо заплющити очі, можна уявити, що це сирі яйця.
↳ Close your eyes, it feels like you're eating runny eggs.
The Matrix (1999) lipsync qa-medium
eggB2nounneutral— baby3 sourcese2u
an oval object with a hard shell that contains a baby bird, insect or other creature
Якщо заплющити очі, можна уявити, що це сирі яйця.
↳ Close your eyes, it feels like you're eating runny eggs.
The Matrix (1999) lipsync qa-medium
eggC2nounneutral— a nest egg3 sourcese2u
a sum of money that has been saved or kept for a specific purpose
Якщо заплющити очі, можна уявити, що це сирі яйця.
↳ Close your eyes, it feels like you're eating runny eggs.
The Matrix (1999) lipsync qa-medium

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (3 атестацій) · 1 попереднє (4 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Reproductive object from poultry or creatures (3) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: egg · ru: яйцо · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E04 @ 25:56
EN: - Oh, man, you know, I hate eggs! - Here, sarge, you can have this one!
UK: О, чорт забирай, ненавиджу яйця!
RU: - О, черт, я ненавижу яйца! - Вот, сержант, можете взять это.
unrated tt0382932 @ 48:48
EN: "geoduck egg, dried white fungus?
UK: з яйцями морського молюску та сушеною білою цвіллю?
RU: И анчоусово-лакричным соусом''.
unrated tt0944947 S01E06 @ 20:16
EN: If I sell one egg, I'll have enough to buy a ship.
UK: Якщо я продам одне яйце, мені вистачить, щоб купити корабель.
RU: Если я продам одно яйцо, мне хватит, чтобы купить корабль.

Testicles or balls (vulgar slang) (4) одне джерело — попереднє

en: balls, testicles · ru: яйца (testicles, vulgar) · впевненість: high

unrated tt0944947 S01E03 @ 41:52
EN: - A bear's balls. - Tyrion: Oh, you're joking?
UK: - Ведмежі яйця. - Ти жартуєш?
RU: - МЕДВЕЂА МУДА. - О, ШАЛИШ СЕ?
unrated tt0944947 S01E03 @ 42:07
EN: And how do a bear's balls taste?
UK: І як на смак яйця ведмедя?
RU: И КАКАВ УКУС ИМАЈУ МЕДВЕЂА МУДА?
unrated tt0944947 S01E05 @ 23:49
EN: keep your balls in a little box?
UK: Скажи, а чи правда хтось десь зберігає твої яйця в маленькій коробочці?
RU: до сих пор хранит твои яйца в маленькой коробочке?
unrated tt0944947 S01E05 @ 51:02
EN: from balls to brains and see what Starks are made of"?
UK: від яєць до мізків і подивлюся з чого зроблені Старки? "
RU: От яиц до мозгов и посмотрю из чего сделаны Старки?"

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

An egg; a physical oval-shaped object (0) 0 книжкових джерел

en: egg · ru: яйцо · впевненість: high

literary rowling/Goblet cos=0.747
EN: As he walked through the Slytherin desks, POTTER STINKS flashed at him from every direction. “It's amazing, isn't it, Harry?” said Colin, starting to speak the moment Harry had closed the dungeon door behind him. “Isn't it, though?
UK: Герміона страшенно здивувалася, довідавшись, що Гаррі теж зібрався йти. — Я думала, ти скористаєшся нагодою, коли у вітальні буде тихо, — сказала вона. — Тобі треба розібратися з яйцем. — Здається, я вже розібрався, — збрехав Гаррі. — Справ
literary rowling/Goblet cos=0.717
EN: You being champion?” “Yeah, really amazing,” said Harry heavily as they set off toward the steps into the entrance hall. “What do they want photos for, Colin?” “The Daily Prophet, I think!” “Great,” said Harry dully. “Exactly what I need.
UK: Герміона страшенно здивувалася, довідавшись, що Гаррі теж зібрався йти. — Я думала, ти скористаєшся нагодою, коли у вітальні буде тихо, — сказала вона. — Тобі треба розібратися з яйцем. — Здається, я вже розібрався, — збрехав Гаррі. — Справ
literary rowling/Goblet cos=0.709
EN: Harry had met Mr.
UK: Тінь невдоволення ковзнула по гладенькому лиці Беґмена. — Ні, не пропонував, — відповів він. — Гаррі, я ж сказав, що ти мені дуже подобаєшся, тому я й вирішив запропонувати... — Дякую, — сказав Гаррі, — але мені здається, що я майже зрозумі
literary rowling/Goblet cos=0.68
EN: Harry knocked on the door and entered.
UK: Герміона страшенно здивувалася, довідавшись, що Гаррі теж зібрався йти. — Я думала, ти скористаєшся нагодою, коли у вітальні буде тихо, — сказала вона. — Тобі треба розібратися з яйцем. — Здається, я вже розібрався, — збрехав Гаррі. — Справ
literary rowling/Goblet cos=0.672
EN: He was sitting right next to Albus Dumbledore. “Professor!” Harry said in a kind of strangled whisper. “I'm sorry—I didn't mean to—I was just looking at that basin in your cabinet—I—where are we?” But Dumbledore didn't move or speak.
UK: Я знав, що ти не розгадав таємниці яйця, тому дав тобі ще одну підказку... — Ви не давали мені підказки, — у Гаррі пересохло в горлі. — Мені підказав Седрик... — А хто сказав Седрикові відкрити його під водою?

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.

Calque warnings

Курине яйце→ краще →Куряче яйцеmoderate · впевненість 0.8 · serbenska-antysurzhyk ✓ підтверджено зовнішньою перевіркою (ua.vitalinguist)
НЕПРАВИЛЬНО — ПРАВИЛЬНО