ukr.vitalinguist · слово/ · ю

юриспруденція
українська лема · 1 відповідник(ів)

Поверхневі форми: юриспруденція

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

procedureB2nounneutral2 sourcesballa, e2u
the official or usual way of doing something

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 5 випадків у нашому корпусі (unrated×5)

unrated tt3032476 S01E10 @ 7:05
EN: Remember?
UK: Пригадуєш? Я називав тебе зіркою юриспруденції.
RU: Помнишь?
unrated tt3032476 S01E10 @ 7:06
EN: I used to call you "Charlie Hustle."
UK: Пригадуєш? Я називав тебе зіркою юриспруденції.
RU: Я называл тебя "Чарли Хастл".
unrated tt3032476 S02E02 @ 5:32
EN: Truth be told...
UK: -Зірка юриспруденції? -Так.
RU: Чарли Хасл, да?
unrated tt3032476 S02E05 @ 12:14
EN: Does Cliff have you babysitting me?
UK: Загалом цитування в юриспруденції - норма.
RU: Можно процитировать мнение из контролирующего органа,
unrated tt3032476 S02E10 @ 42:06
EN: He should be relieved.
UK: юриспруденції.
RU: Перестань.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.