ukr.vitalinguist · слово/ · к

каблучка
українська лема · 4 відповідник(ів)

Поверхневі форми: каблучка

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (4)

circleB2nounabsent— group1 sourcesballa
a group of people with family, work or social connections
circleC2verbabsent— move1 sourcesballa
to move in a circle, often around something
circleB1verbabsent— draw1 sourcesballa
to draw a circle around something
circleA2nounabsent— shape1 sourcesballa
a continuous curved line, the points of which are always the same distance away from a fixed central point, or the area inside such a line

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 4 випадків у нашому корпусі (unrated×4)

unrated tt0411008 S03E08 @ 26:43
EN: Give me the ring, give it here.
UK: Дай мені каблучку, дай сюди.
RU: Это не правильно.
unrated tt0411008 S03E08 @ 26:48
EN: - I don't understand. - This is wrong. You don't buy the ring.
UK: - Я не розумію. - Це неправильно. Ви не купите каблучку.
RU: Так что отдайте мне кольцо.
unrated tt0411008 S03E08 @ 26:59
EN: - I don't know what you're on about. - You don't buy the ring, Desmond.
UK: - Я не знаю, про що ти. - Ти не купуєш каблучку, Дезмонде.
RU: Откуда вы знаете мое имя.
unrated tt4574334 S03E04 @ 17:53
EN: That is a nice ring you got there, Larry.
UK: Яка в тебе гарна каблучка, Ларрі.
RU: Какое у тебя красивое кольцо, Ларри.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.