ukr.vitalinguist · слово/ · х

хмарний
українська лема · 5 відповідник(ів)

Поверхневі форми: хмарним

Обґрунтованість: 8/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (5)

glowC2nounabsent— skin1 sourcesballa
when your face feels or appears warm and healthy
glowC2verbabsent— glow with happiness/pride,etc.1 sourcesballa
to feel very happy, proud, etc.
glowC2verbabsent1 sourcesballa
to produce a soft, warm light
glowC2verbabsent1 sourcesballa
to have a warm and healthy appearance
glowC2nounabsent— light1 sourcesballa
a soft, warm light

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (9 атестацій) · 1 попереднє (3 атестацій) · аналітична впевненість: high.

relating to or resembling clouds in the sky (9) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: cloud · ru: облачный · впевненість: medium

unrated tt2096673 @ 44:17
EN: Wait, is that... Sadness, look, it's cloud town!
UK: А це що... Печале, дивись, Хмарний рай!
RU: Постойте... Облачный город!
unrated tt2096673 @ 75:35
EN: Forget it, Jake. It's cloud town.
UK: Забудь, Джейку. Це ж Хмарний рай.
RU: Забудь, Джейк. Это же облачный город.
unrated tt2575988 S01E03 @ 23:02
EN: through cross-platform business facing cloud...
UK: з допомогою кросплатформеного хмарного бізнесу.
RU: Помощью кросс - платформенного облачного бизнеса.
unrated tt2575988 S01E06 @ 0:25
EN: Uh... It's this cloud service configuration,
UK: Це конфігурація хмарного сервісу,
RU: Это все настройка облачного сервера,
unrated tt2575988 S01E06 @ 0:43
EN: I should be able to learn cloud, I have to.
UK: Я повинен був вивчити хмарні технології, я повинен.
RU: Я могу выучить облако. Я должен.

relating to cloud computing technology and infrastructure (3) одне джерело — попереднє

en: cloud-based · ru: облачный · впевненість: high

unrated tt2575988 S01E03 @ 22:53
EN: Cloud-based, disruptive platforms.
UK: Хмарні передові платформи.
RU: Облачные передовые платформы.
unrated tt2575988 S01E04 @ 25:08
EN: That's why cloud-based is the holy grail.
UK: Ось чому хмарні рішення це Святий Грааль.
RU: Поэтому облачная база- это святой Грааль.
unrated tt2575988 S01E08 @ 2:14
EN: ever assembled in a cloud-based compression suite.
UK: всі включені в хмарну платформу стиснення.
RU: когда либо представленные в облачном сервисе по сжатию.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.